Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
avsnitt
بخشها
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
avsnitt 05:
تيم ترجمه ناين مووي شما را به ديدن داستان شهري اسرارآميز و شخصيت هاي شيرين داستاني دعوت ميکند...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
avsnitt nivå 1
بخش سطح ۱
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 5
Качество:
klassiskt avsnitt.
اين قسمتش عالي بود
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
vartenda avsnitt?
همه قسمتهاشو؟ خيلي خب، خيلي خب
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
i tidigare avsnitt...
آنچه گذشت...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 6
Качество:
i tidigare avsnitt:
...پيش از اين در دکستر
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 3
Качество:
-i dagens avsnitt...
امروز...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- i tidigare avsnitt:
"مایک راس" اصلا دانشگاه حقوق نرفته
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jag skrev ett avsnitt
من فيلمنامه يه قسمت رو نوشتم
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
det var ett bra avsnitt.
واي، چه قسمت قشنگي بود.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
avsnitt 07: dark hollow
"روزي روزگاري" قسمت هفتم از فصل سوم "گودال سياه" تاريخ پخش و ترجمه:
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
avsnitt 2: "we are both"
"روزي روزگاري" قسمت دوم از فصل دوم "ما هر دوي آن هستيم" تاريخ پخش و ترجمه:
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
avsnitt 04: nasty habits
"روزي روزگاري" قسمت چهارم از فصل سوم "عادتهاي ناخوشايند" تاريخ پخش و ترجمه:
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- var du med i ett avsnitt?
تو یه قسمت از سریال بودی؟
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
-ja. säsong 1, avsnitt 3.
آره، ميدونم
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
avsnitt 07: child of the moon
"روزي روزگاري" قسمت هفتم از فصل دوم "فرزند ماه" تاريخ پخش و ترجمه:
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- vilka avsnitt var du med i?
کی توی روزول کار میکردی.. ؟ کدوم اپیزودش بازی میکردی..
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
jag kommer att skicka ett avsnitt.
يه گروه ميفرستم
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
fringe säsong: 02 - avsnitt: 21
milad با افتخار تقديم مي کند
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: