Вы искали: informationsflödet (Шведский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Portuguese

Информация

Swedish

informationsflödet

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Португальский

Информация

Шведский

g) förbättra informationsflödet,

Португальский

g) o reforço dos fluxos de informação;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

fÖrutsÄttning: fÖrbÄttring av informationsflÖdet

Португальский

um requisito prÉvio: melhorar o fluxo de informaÇÃo

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

beskriv informationsflödet mellan de organ som genomför programmet.

Португальский

por favor, refira o fluxo de informação entre entidades envolvidas na execução do programa.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ett program med konferenser och seminarier bidrar ytterligare till informationsflödet.

Португальский

um programa de conferências e seminários complementa este fluxo de informações.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ytterligare en punkt är det bristfälliga informationsflödet och den dåliga samordningen.

Португальский

fraude verificado no âmbito do echo, e que, após inquérito profundo pela uclaf, transmitiu o respectivo dos sier à justiça.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

alla begränsningar av det fria informationsflödet måste dessutom upphävas, anser parlamentet

Португальский

o plenário propõe ainda que o dinheiro possa ser retido por três dias úteis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

informationsflödet måste vara hanterbart såväl för de ekonomiska aktörerna som för myndigheterna.

Португальский

o fluxo de informações deve poder ser gerido por ambas as partes: os operadores económicos e as autoridades.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

där ingår viktiga krav beträffande informationsflödet mellan eu-ländema och kommissionen.

Португальский

esta directiva inclui requisitos importantes no tocante ao fluxo de informações entre os estados-membros e a comissão.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ett telematiknätverk har upprättats för att tillhandahålla kanaler för informationsflödet och ett medium för publikationer.

Португальский

o seu papel consiste em prestar assistência na preparação, execução e acompanhamento do programa de trabalho da aea e no desenvolvimento da eionet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

gruppens arbete resulterade i en tillämpningsmodell som har till syfte att förbättra organisationen av informationsflödet.

Португальский

estes trabalhos serviram para aperfeiçoar um modelo de aplicação que deve permitir organizar melhor a circulação da informação.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det finns lämpliga arrangemang för informationsflödet mellan verksamhetsutövaren eller ägaren och det oberoende verifieringsorganet.

Португальский

estão estabelecidas medidas adequadas para assegurar o fluxo de informações entre o operador ou proprietário e o verificador independente;

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

2.2.3.1 informationsflödet och samverkan mellan samtliga aktörer bör samordnas och främjas.

Португальский

2.2.3.1 prosseguir a coordenação e promoção do intercâmbio de informação e da cooperação entre todos os actores;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

jag delar alltså helt föredragandens åsikt att informationsflödet mellan parlamentet, rådet och kommissionen måste förbättras.

Португальский

em vez de apenas um «pacote» a apresentar ao governo do país em questão, existe uma crescente preocupação pelas medidas do foro técnico e científico.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

- förbättra samordningen och informationsflödet mellan kommissionens och medlemsstaternas projekt så att åtgärder samordnas på detta område.

Португальский

- melhorar a coordenação e o fluxo de informações entre os projectos da comissão e dos estados-membros, a fim de criar acções coerentes nas zonas em questão.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

detta skulle underlätta informationsflödet om befolkningsutvecklingen till de europeiska politiska beslutsfattarna när det gäller de nya eu-medlemsstaterna.

Португальский

«há muitos temas em que é praticamente impossívelaceder à informação», prosseguiu renate heinisch.«por exemplo, a aprendizagem ao longo da vida pa-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

a) stödja medlemsstaternas förvaltningars ansträngningar för att säkerställa sådan kompatibilitet, förenkla administrativa förfaranden och förbättra informationsflödet,

Португальский

a) apoio aos esforços das administrações dos estados-membros para garantir essa interoperabilidade, simplificar os procedimentos administrativos e melhorar os fluxos de informação;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

informationsflödet bör då, för att minimera de administrativa insatserna och informationsförlusterna, inte gå di rekt mellan medlemsstaterna, utan via europeiska kom missionen.

Португальский

para minimizar as despesas administrativas e as perdas de informação, o fluxo de informações não deveria processar-se directa mente entre os estados-membros, mas com a mediação da comissão da união europeia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

31. en ensamköpare måste verka avskilt från verksamhet för produktion och distribution i vertikalt integrerade företag och informationsflödet mellan ensamköparens verksamhet och verksamheten för produktion och distribution måste begränsas.

Португальский

(31) considerando que a actividade de comprador único deve ser gerida separadamente das actividades de produção e distribuição das empresas verticalmente integradas; que há que limitar o fluxo de informação entre as actividades de comprador único e as de produção e distribuição;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

5.3 informationsflöde: reach-systemet kan fungera effektivt endast om informationsflödet mellan aktörer i tidigare led och användare i senare led är tillräckligt.

Португальский

5.3 intercâmbio de informações. o sistema reach só pode funcionar eficazmente havendo um intercâmbio de informações adequado entre os operadores a montante e a jusante.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

2.13.3 forskare och producenter på området elektroniska komponenter insåg snabbt att informationsflödet skulle bli snabbare ju mindre chipsen blev [9].

Португальский

2.13.3 os cientistas e os produtores de componentes electrónicos depressa se aperceberam de que o fluxo de informações é tanto mais rápido quanto mais pequeno é o chip [9].

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,490,651 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK