Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
allmänna kunskaper – revisionsprinciper, revisionsförfaranden och revisionsmetoder samt ledarskaps-/organisationsfärdigheter
conhecimentos e competências gerais — princípios, procedimentos e técnicas de auditoria; competências em matéria de gestão e organização
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
skilda åsikter om redovisning eller revisionsförfaranden skall inte anses vara skälig grund för entledigande.
não constitui razão válida para a destituição a divergência de pontos de vista relativamente ao tratamento contabilístico ou a procedimentos de revisão ou auditoria.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
utnyttja resultaten och slutsatserna av revisionsförfaranden och gränskontroller som utförs av länder som inte är parter i detta avtal.
utilizar os resultados e conclusões das auditorias e do controlo fronteiriço de países que não sejam partes no presente acordo.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
dela med sig av resultaten och slutsatserna av sina revisionsförfaranden och gränskontroller till länder som inte är parter i detta avtal, eller
partilhar os resultados e as conclusões das suas auditorias e do seu controlo fronteiriço com países que não sejam partes no presente acordo; ou
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
b) utnyttja resultaten och slutsatserna av revisionsförfaranden och gränskontroller som utförs av länder som inte är parter i detta avtal.
b) utilizar os resultados e conclusões das auditorias e do controlo fronteiriço de países que não sejam partes no presente acordo.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
a) dela med sig av resultaten och slutsatserna av sina revisionsförfaranden och gränskontroller till länder som inte är parter i detta avtal, eller
a) partilhar os resultados e as conclusões das suas auditorias e do seu controlo fronteiriço com países que não sejam partes no presente acordo; ou
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
miljökontrollanter ska bedöma om en organisations miljöutredning, miljöpolicy, ledningssystem, revisionsförfaranden och genomförandet av dessa uppfyller kraven i denna förordning.
os verificadores ambientais devem avaliar se o levantamento ambiental, a política ambiental, o sistema de gestão, os procedimentos de auditoria e respectiva aplicação de uma organização obedecem aos requisitos do presente regulamento.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
4.6 när det gäller entledigande av lagstadgade revisorer och revisionsbolag föreslår kommissionen att skilda åsikter om redovisning eller revisionsförfaranden inte skall anses vara skälig grund för entledigande.
4.6 a comissão propõe ainda que posições discordantes quanto ao tratamento contabilístico ou a procedimentos de auditoria não possam constituir razão válida para o afastamento do revisor oficial de contas ou da sociedade de auditoria.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2.8 lagstadgade revisorer och revisionsbolag får endast entledigas på skälig grund. skilda åsikter om redovisning eller revisionsförfaranden skall inte anses vara skälig grund för entledigande.
2.8 os revisores oficiais de contas ou as sociedades de auditoria só podem ser afastados quando haja razões válidas para tal, não podendo ser razão válida a divergência de pontos de vista relativamente ao tratamento contabilístico ou a procedimentos de auditoria.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
1. medlemsstaterna skall se till att lagstadgade revisorer eller revisionsföretag får entledigas enbart på saklig grund. skilda åsikter om redovisning eller revisionsförfaranden skall inte anses vara skälig grund för entledigande.
1. os estados-membros devem assegurar que os revisores oficiais de contas ou as sociedades de revisores oficiais de contas só possam ser destituídos quando haja razões válidas para tal. não constitui razão válida para a destituição a divergência de pontos de vista relativamente ao tratamento contabilístico ou a procedimentos de revisão ou auditoria.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
organisationerna ska kunna visa att deras ledningssystem och revisionsförfaranden inriktar sig på organisationens faktiska miljöprestanda, med avseende på de direkta och indirekta aspekter som identifieras vid miljörevisionen enligt bilaga i.
as organizações devem ser capazes de demonstrar que o sistema de gestão e os procedimentos de auditoria incidem sobre o desempenho ambiental efectivo da organização no que respeita aos aspectos directos e indirectos identificados no levantamento ambiental ao abrigo do anexo i.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
för att kunna uppnå bästa möjliga harmonisering bör medlemsstaterna tillåtas att införa ytterligare nationella revisionsförfaranden eller revisionskrav endast om dessa härrör från särskilda nationella rättsliga krav som hänför sig till omfattningen av den lagstadgade revisionen av årsbokslut och sammanställd redovisning, vilket betyder att dessa krav inte omfattas av de antagna internationella revisionsstandarderna.
para atingir o nível máximo de harmonização, os estados-membros só deverão poder aplicar procedimentos ou requisitos de revisão ou auditoria nacionais adicionais caso estes decorram de quaisquer requisitos legais nacionais específicos relacionados com o âmbito da revisão legal de contas anuais e de contas consolidadas, ou seja, requisitos não abrangidos pelas normas internacionais de auditoria aprovadas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
medlemsstaterna får föreskriva om ytterligare revisionsförfaranden eller revisionskrav utöver de internationella revisionsstandarderna eller, i undantagsfall, genom att bortse från delar av dessa standarder, endast om dessa förfaranden och krav härrör från särskilda nationella krav i lagstiftningen på lagstadgade revisioners omfattning.
os estados-membros só podem impor procedimentos ou requisitos em matéria de auditoria, para além ou, em casos excepcionais, aquém das normas internacionais de auditoria caso decorram de requisitos legais nacionais específicos quanto ao âmbito da revisão legal de contas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) revisionsförfarandet.
c) ao processo de auditoria.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 25
Качество:
Источник: