Вы искали: anseende (Шведский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Russian

Информация

Swedish

anseende

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Русский

Информация

Шведский

ty hos gud finnes intet anseende till personen;

Русский

Ибо нет лицеприятия у Бога.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ett gott namn är mer värt än stor rikedom, ett gott anseende är bättre än silver och guld.

Русский

Доброе имя лучше большого богатства, и добрая слава лучше серебра и золота.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den som gör orätt, han skall få igen den orätt han har gjort, utan anseende till personen.

Русский

А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, у Него нет лицеприятия.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

att hava anseende till personen är icke tillbörligt; men för ett stycke bröd gör sig mången till överträdare.

Русский

Быть лицеприятным – нехорошо:такой человек и за кусок хлеба сделает неправду.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men om i haven anseende till personen, så begån i synd och bliven av lagen överbevisade om att vara överträdare.

Русский

Но если поступаете с лицеприятием, то грех делаете, и перед законом оказываетесь преступниками.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

mina bröder, menen icke att tron på vår herre jesus kristus, den förhärligade, kan stå tillsammans med att hava anseende till personen.

Русский

Братия мои! имейте веру в Иисуса Христа нашего Господа славы, не взирая на лица.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

hälsen andronikus och junias, mina landsmän och medfångar, som hava ett så gott anseende bland apostlarna, och som längre än jag hava varit i kristus.

Русский

Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами ипрежде меня еще уверовавших во Христа.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då öppnade petrus sin mun och sade: »nu förnimmer jag i sanning att 'gud icke har anseende till personen',

Русский

Петр отверз уста и сказал: истинно познаю, что Бог нелицеприятен,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dessa frågade honom och sade: »mästare, vi veta att du talar och undervisar rätt och icke har anseende till personen, utan lär om guds väg vad sant är.

Русский

И они спросили Его: Учитель! мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лице, но истинно пути Божию учишь;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i skolen icke göra orätt i domen; du skall icke hava anseende till den ringes person, ej heller vara partisk för den mäktige; du skall döma din nästa rätt.

Русский

Не делайте неправды на суде; не будь лицеприятен к нищему и неугождай лицу великого; по правде суди ближнего твоего.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

naaman, den arameiske konungens härhövitsman, hade stort anseende hos sin herre och var högt aktad, ty genom honom hade herren givit seger åt aram; och han var en tapper stridsman, men spetälsk.

Русский

Нееман, военачальник царя Сирийского, был великий человек у господина своего и уважаемый, потому что чрез него дал Господь победу Сириянам; и человек сей былотличный воин, но прокаженный.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och vad angår dem som ansågos något vara -- hurudana de nu voro, det kommer icke mig vid; gud har icke anseende till personen -- så sökte icke dessa män, de som stodo högst i anseende, att pålägga mig några nya förpliktelser.

Русский

И в знаменитых чем-либо, какими бы ни были они когда-либо, для меня нет ничего особенного: Бог не взирает на лице человека. И знаменитые не возложили на меня ничего более.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,798,152,474 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK