Вы искали: plantmaterial (Шведский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Slovak

Информация

Swedish

plantmaterial

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Словацкий

Информация

Шведский

certifierat plantmaterial:

Словацкий

osvedčený materiál na sadenie:

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i de fall föröknings-och plantmaterial a

Словацкий

toto rozhodnutie je určené členským štátom.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

villkor som plantmaterial av grönsaker ska uppfylla.

Словацкий

podmienky, ktoré musí spĺňať sadivový materiál.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

föröknings- och plantmaterial av grönsaker vilket framställts i tredjeland,

Словацкий

množiteľský a výsadbový materiál rastlín vyrobený v tretích krajinách,

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

om saluförande av annat föröknings- och plantmaterial av grönsaker än utsäde

Словацкий

o uvádzaní množiteľského a sadivového zeleninového materiálu iného ako osivo na trh

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

föröknings- och plantmaterial av grönsaker vilket lämpar sig för ekologiskt jordbruk,

Словацкий

množiteľský a výsadbový materiál rastlín vhodný pre organické poľnohospodárstvo,

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

-sådden, utplanteringen, kruksättningen och planteringen av föröknings-och plantmaterial av grönsaker,

Словацкий

-sejbu, presádzanie, črepníkovanie a výsadbu množiteľského materiálu a sadivového materiálu zelenín,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

föröknings- och plantmaterial av grönsaker vilket saluförs i samband med åtgärder för bevarande av genetisk mångfald.

Словацкий

množiteľský a výsadbový materiál rastlín, s ktorým sa obchodovalo v súvislosti s postupmi zameranými na ochranu genetickej rozmanitosti.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

det är i köparnas intresse att artnamnen på föröknings- och plantmaterial av grönsaker blir kända och att identiteten skyddas.

Словацкий

je to v záujme nákupcov množiteľského a sadivového materiálu zelenín, aby mená odrôd boli známe a aby bola zabezpečená ich identifikácia.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

1. detta direktiv skall tillämpas på saluföring inom gemenskapen av annat föröknings-och plantmaterial av grönsaker än utsäde.

Словацкий

1. táto smernica sa vzťahuje na uvádzanie do obehu množiteľského a sadivového materiálu zelenín, iného ako osivo.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

föröknings- och plantmaterial av grönsaker ska hållas i åtskilda partier under odling, upptagning och avskiljande av ympmaterial från moderplantan.

Словацкий

množiteľský a sadivový materiál sa počas pestovania, vyberania alebo odstraňovania z rodičovského materiálu zelenín uchová v oddelených dávkach.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

krav i fråga om märkning, försegling eller paketering av föröknings- och plantmaterial av grönsaker ska ingå i den översikt som avses i artikel 4.

Словацкий

požiadavky na označovanie a/alebo uzatváranie a balenie množiteľského a sadivového materiálu zelenín sa stanovia v rozpise uvedenom v článku 4.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

plantmaterial och sticklingar, inbegripet mikroplantor, analyseras de nedre delarna av stammen och, vid behov, rötterna på varje del av växtmaterialet.

Словацкий

v prípade mladých rastlín a odrezkov vrátane mikrorastlín sa testujú dolné časti stonky a tam, kde je to vhodné, korene pre každú jednotku rastlinného materiálu.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

vid leverans av föröknings- och plantmaterial av grönsaker från detaljhandel till en slutlig konsument som inte bedriver yrkesmässig verksamhet, får kraven på märkning inskränkas till lämplig produktinformation.

Словацкий

v prípade, že maloobchodník dodáva množiteľský a sadivový materiál neprofesionálnemu konečnému spotrebiteľovi, môžu sa požiadavky na označovanie obmedziť na patričné informácie o výrobku.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

om ändring av rådets direktiv 92/33/eeg i syfte att förlänga undantaget med avseende på importvillkoren för föröknings- och plantmaterial av grönsaker från tredjeländer

Словацкий

ktorým sa mení a dopĺňa smernica rady 92/33/ehs na účely rozšírenia výnimky, pokiaľ ide o dovozné podmienky na množiteľský a sadivový materiál zelenín z tretích krajín

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

om fortsättning under 2005 av gemenskapens jämförande försök och tester som inleddes under 2002 av föröknings-och plantmaterial från prunus domestica enligt rådets direktiv 92/34/eeg

Словацкий

o tom, že v roku 2005 sa bude pokračovať v porovnávacích pokusoch a skúškach spoločenstva s množiteľským a sadivovým materiálom prunus domestica podľa smernice rady 92/34/ehs, ktoré sa začali v roku 2002

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

gemenskapens jämförande försök och tester av föröknings- och plantmaterial från malus mill. som inleddes under 2004 ska fortsätta under 2008 i enlighet med beslut 2003/894/eg.

Словацкий

porovnávacie pokusy a skúšky spoločenstva, ktoré sa začali v roku 2004 s množiteľským a rastlinným materiálom druhu malus mill., pokračujú v roku 2008 v súlade s rozhodnutím 2003/894/es.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

om föröknings- och plantmaterial av grönsaker av olika ursprung samlas eller blandas under paketering, lagring, transport eller vid leveransen, ska leverantören föra register med uppgift om partiets sammansättning och varje enskild beståndsdels ursprung.

Словацкий

ak sa počas balenia, skladovania, prepravy alebo dodávky zlúči alebo zmieša množiteľský a sadivový materiál zelenín rôzneho pôvodu, dodávateľ uchová záznamy vrátane nasledujúcich údajov: zloženie dávky a pôvod jednotlivých komponentov.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

med beaktande av rådets direktiv 92/33/eeg av den 28 april 1992 om saluförande av annat föröknings- och plantmaterial av grönsaker än utsäde [1], särskilt artikel 16.2 andra stycket, och

Словацкий

so zreteľom na smernicu rady 92/33/ehs z 28. apríla 1992 o uvádzaní do obehu množiteľského a sadivového materiálu zelenín, iného ako osivo [1], a najmä na jej článok 16 ods. 2 druhý pododsek,

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,230,973 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK