Вы искали: företrädesrätt (Шведский - Словенский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Slovenian

Информация

Swedish

företrädesrätt

Slovenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Словенский

Информация

Шведский

edp:s privilegierade tillgång med företrädesrätt till den portugisiska gasinfrastrukturen

Словенский

privilegirani in prednostni dostop družbe edp do portugalske plinske infrastrukture

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

om westlb skulle läggas ned har delstaten företrädesrätt till wfa:s nettotillgångar.

Словенский

v primeru likvidacije westlb bi dežela imela prednostno pravico do neto sredstev wfa.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

kapitaltillskottet kommer att bestå av stamaktier och preferensaktier som garanterar företrädesrätt vid utdelningar.

Словенский

ta dokapitalizacija se bo izvedla z izdajo navadnih in prednostnih delnic, ki zagotavljajo prednostne dividende.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

13) ekonomisk företrädesrätt: rangordning av källor för elleverans enligt ekonomiska kriterier,

Словенский

13. "vrstni red gospodarnosti" pomeni razvrstitev virov dobave električne energije skladno z gospodarskimi merili;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

kommissionen konstaterar att denna företrädesrätt med avseende på lönsamheten kompenserar för den begränsade rösträtten i bolagsstämman.

Словенский

komisija opaža, da obstoj prednostne pravice do dobičkonosnosti nadomešča omejene pravice do glasovanja na skupščinah.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

-protokoll om den företrädesrätt som skall ges åt den skyddade offentliga personen när delegationer förflyttar sig,

Словенский

-protokolih o prednosti, ko jo ima varovana javna osebnost v času gibanja delegacij,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

-det råder i vissa fall otydlighet när det gäller medlemsstaternas eller kommissionens företrädesrätt på grund av subsidiaritetsprincipen.

Словенский

-občasna nejasnost glede prednostnih pravic držav članic in/ali komisije zaradi vplivov subsidiarnosti;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

bestämmelserna i föregående stycke skall också tillämpas på personer som åtnjuter företrädesrätt på internationell nivå motsvarande dem som regerande monarker och statsöverhuvuden åtnjuter.

Словенский

določbe iz prejšnjega pododstavka se lahko uporabljajo tudi za osebe, ki na mednarodni ravni uživajo privilegije, ki so podobni tistim, ki jih uživajo vladajoči monarhi ali voditelji držav.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

5.för de åtgärder som anges i artikel 29 i grundförordningenskall medlemsstaterna i sina operativa program beskriva hur mikroföretag och små företag kommer att få företrädesrätt till stöd.

Словенский

(b) nakup ali najem oglaševalskega prostora in ustvarjanjesloganov in nalepk za obdobje oglaševalskih kampanj;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

2.3.4 en förstärkning av underhållskravens ställning som fordringar med företrädesrätt och av det civilrättsliga samarbetet: enhetliga modellformulär bifogas förordningen.

Словенский

2.3.4 krepitev prednostnega značaja zahtevkov za preživnino; krepitev pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah: v ta namen so uredbi priloženi enotni vzorci listin.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

följande kategorier av varumärken för vilka ansökan om registrering gjorts tidigare än ansökan om registrering av varumärket i fråga, med vederbörlig hänsyn tagen till de anspråk som kan göras på företrädesrätt för dessa varumärken, nämligen

Словенский

naslednje vrste blagovnih znamk z datumom vložitve prijave za registracijo, ki je pred datumom prijave za registracijo blagovne znamke, ter, kadar je to primerno, ob upoštevanju prednostnih pravic, ki se zahtevajo v zvezi s temi blagovnimi znamkami:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

1. vid varje ökning av det tecknade kapitalet, som skall betalas med pengar, skall aktierna med företrädesrätt erbjudas aktieägarna i förhållande till den andel av kapitalet som deras aktier representerar.

Словенский

1. ob vsakem povečanju kapitala z denarnimi vložki, se morajo delnice prednostno ponuditi delničarjem sorazmerno s kapitalskim deležem, ki ga predstavljajo njihove delnice.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

om rätten till ett oregistrerat varumärke eller till ett annat i förvärvsverksamhet använt tecken har förvärvats före tidpunkten för ansökan om registrering av det yngre märket eller före tidpunkten för den företrädesrätt som åberopats till stöd för ansökan om registrering av det yngre märket och om det oregistrerade varumärket eller tecknet ger innehavaren rätt att förbjuda användningen av det yngre varumärket.

Словенский

pravice do neregistrirane blagovne znamke ali drugega znaka v uporabi v gospodarskem prometu so bile pridobljene pred datumom vložitve zahteve za registracijo kasnejše blagovne znamke ali datumom zahtevanega priznanja prednostne pravice v zvezi z zahtevo za registracijo poznejše blagovne znamke, če neregistrirana blagovna znamka ali drug znak imetniku podeljuje pravico do prepovedi uporabe kasnejše blagovne znamke;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

a) följande kategorier av varumärken för vilka ansökan om registrering gjorts tidigare än ansökan om registrering av varumärket ifråga, med vederbörlig hänsyn tagen till de anspråk som kan göras på företrädesrätt för dessa varumärken:

Словенский

(a) naslednje vrste znamk z datumom vložitve prijave za registracijo, ki je pred datumom prijave za registracijo znamke, ter, kadar je to primerno, ob upoštevanju prednostnih pravic, ki se zahtevajo v zvezi s temi znamkami:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

b) om rätten till ett oregistrerat varumärke eller till ett annat i förvärvsverksamhet använt tecken har förvärvats före tidpunkten för ansökan om registrering av det yngre märket eller före tidpunkten för den företrädesrätt som åberopats till stöd för ansökan om registrering av det yngre märket och om det oregistrerade varumärket eller tecknet ger innehavaren rätt att förbjuda användningen av det yngre varumärket.

Словенский

(b) pravice do neregistrirane znamke ali drugega znaka v uporabi v gospodarskem prometu so bile pridobljene pred datumom vložitve zahteve za registracijo kasnejše znamke ali datuma zahtevanega priznanja prednostne pravice v zvezi z zahtevo za registracijo poznejše znamke, če neregistrirana znamka podeljuje svojemu imetniku prejšnje znamke pravico do prepovedi uporabe kasnejše znamke;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

(114) i det berörda lagstiftningsinitiativet anges redan att syftet med delstatens bostadsbyggnadsfond måste kvarstå, dess substans garanteras och instrumenten för bostadspolitiken bevaras. i enlighet med detta skall westlb driva wfa som en organisatoriskt och ekonomiskt självständig institution med eget bokslut. om westlb skulle läggas ned har delstaten företrädesrätt till wfa:s nettotillgångar. alla wfa:s intäkter skall fortsättningsvis användas för stödet till bostadsbyggande. för att uppfylla sina kapitaltäckningskrav kan westlb endast använda den del av wfa:s kapitalbas som wfa självt inte behöver för att täcka sina tillgångar. delstaten behåller ett särskilt inflytande över wfa genom särskilda rätter till övervakning, information och samarbete.

Словенский

(114) v ustrezni zakonski pobudi je že bilo zapisano, da se ohrani namenska vezanost deželnih sredstev za pospeševanje gradnje stanovanj, zagotovi njegova vsebina in ohranijo instrumenti stanovanjske politike. v skladu s tem mora westlb upravljati wfa kot organizacijsko in ekonomsko samostojno ustanovo, ki pripravi svoje lastne letne računovodske izkaze. v primeru likvidacije westlb bi dežela imela prednostno pravico do neto sredstev wfa. vsi dohodki wfa se vselej uporabljajo za dejavnost pospeševanja gradnje stanovanj. westlb lahko za namene solventnosti uporabi samo tisti del lastnih sredstev wfa, ki jih wfa ne potrebuje za kritje lastnih sredstev. dežela ohrani poseben vpliv na wfa s pomočjo posebnih pravic do nadzora, informacij in sodelovanja.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,560,879 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK