Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
implementation and enforcement (2.3) -
implementation and enforcement (2.3) -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
jag är specialagent andrew carp, från drug enforcement agency.
olen etsivä andrew carp. huumepoliisista.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hej, jag hank schrader. jag är med läkemedlet enforcement administration.
olen hank schrader huumepoliisista.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
guideline on responsibilities and enforcement measures in respect of verifying and ensuring gmp compliance
guideline on responsibilities and enforcement measures in respect of verifying and ensuring gmp compliance
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
det här är major charles culp från national security agency field enforcement division.
tämä on majuri charles culp - kansallisen turvallisuuslaitoksen kenttäyksiköstä.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-nätverket fiscal scent (system for a customs enforcement network).
-fiscal scent -tietoverkko (system customs enforcement network).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ett system för genomförandet vid gränsen ("border enforcement") skall träda i kraft 1997.
rajojen tasolla tapahtuvan täytäntöönpanon järjestelmän ("border enforcement") on määrä tulla voimaan vuonna 1997.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
det är min fasta övertygelse att tillämpningen av reglerna på den inre marknaden, enforcement, är lika viktig som formuleringen av själva reglerna.
oikeusasioita ja kansalaisten oikeuksia käsittelevä valiokunta antoi äskettäin yksimielisen kantansa neuvoston vahvistaman yhteisen kannan hyväksymisestä ilman uusia
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cen (customs enforcement network)är ettelektroniskt informations- och kommunikationssystem somutvecklats av wco och började användas i juni 2000.
interpol on perustanut kaikki jäsenvaltiot kattavanasiantuntijoiden yhteysverkoston, joka nopeuttaa ja tehostaarahanpesua koskevaa tiedonvaihtoa (interpol, 2002).tullivalvonnan tietoverkko cen (customs enforcement network) on maailman tullijärjestön kehittämä sähköinentieto- ja viestintäjärjestelmä, joka otettiin käyttöönkesäkuussa 2000.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se även årsrapporten om kam pen mot bedrägerier från 1995. avsnitt 2.4. (2) system for a customs enforcement network.
ks. myös petostentorjuntaa koskeva vuosikertomus 1995.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
detta avtal omfattar skogslagstiftningens efterlevnad samt styrelseformer och handel inom skogssektorn (flegt – forest law enforcement governance and trade).
näiden alueiden myötä verkostoon tuli 4 000 uutta suojeltavaa aluetta ja verkoston laajuus kas-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en strategisköversyn av banksystemet visar att koncentrationsgraden inom denna sektor inte är något problem,men att sättet att bedöma föreslagna sammanslagningar bör ses över för att se till att de är avintresse för kunderna och ekonomin i allmänhet. slutligen har ett office of the director of corporate enforcement inrättats för att aktivt verka för att bolagsrätten följs.
pankkijärjestelmästä laaditussa strategisessa selonteossa ontodettu, että vaikka pankkialan keskittyminen ei ole ongelma, ehdotettujen fuusioiden arviointitapaaolisi syytä tarkistaa, jotta varmistettaisiin niiden olevan kuluttajien ja yleisten taloudellisten etujenmukaisia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
46), även om det formella beslutet om undantag tillämpningsföreskrifterna (enforcement regulations) ( som antogs den 1 november 2002 lyftes fram i samråd med kommissionen.
osapuolettarjoutuivat muun muassa luovuttamaan tulo- ja lähtöaikoja frankfurtin lentoasemalla uusillelentovuoroille (joko suorille tai koneenvaihtoa edellyttäville) kyseisillä reiteillä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-inrättande av en mekanism för regelbunden undersökning liknande den om säkerställande av skyddet för immateriella rättigheter i tredjeländer (survey on enforcement of intellectual property rights in third countries). den skall bygga på ett frågeformulär som distribueras till t.ex. kommissionens delegationer, medlemsstaternas ambassader, rättighetshavare och organisationer, handelskammare osv. svaren kommer att analyseras och resultaten kommer att offentliggöras. sådana resultat bör, tillsammans med andra tillförlitliga informationskällor som kommissionen har tillgång till [6], ligga till grund för uppdateringar av förteckningen över de länder som skall prioriteras under nästa period.
-otetaan käyttöön mekanismi, jolla suoritetaan säännöllisin väliajoin samanlainen selvitys kuin "survey on enforcement of intellectual property rights in third countries" käyttäen pohjana kyselylomaketta, joka jaetaan esimerkiksi komission lähetystöihin, jäsenvaltioiden suurlähetystöihin, oikeudenhaltijoille ja näiden järjestöille, kauppakamareille jne. nämä tulokset yhdessä komission käytettävissä olevien muiden luotettavien tietolähteiden [6] kanssa muodostaisivat perustan uusittaessa ensisijaisten maiden luetteloa seuraavaa ajanjaksoa varten.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование