Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
priser på importprodukter
tuontihinnat
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 3
Качество:
av följande diagram framgår våra viktigaste importprodukter.
pääasialliset tuontituotteet on esitetty seuraavassa kaaviossa:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
importprodukter som befinner sig under transport till gemenskapen
yhteisöön matkalla oleva tuonti
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de europeiska konsumenterna är dock ytterst känsliga när det gäller importprodukter.
eurooppalaiset kuluttajat ovat kuitenkin äärimmäisen herkkiä tuontituotteiden suhteen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vi ser hur europeiska textilproducenter själva undviker konkurrensen från billiga importprodukter .
havaitsemme, että euroopan tekstiilituottajat väistävät omasta aloitteestaan kilpailua halpojen tuontituotteiden kanssa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
2. importprodukter enligt punkt 1 skall vara befriade från antidumpningstullarna förutsatt att
2. edellä 1 kohdassa mainittu tuonti vapautetaan polkumyyntitullista edellyttäen, että
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
miljömärkning skulle också fungera när det gäller alla importprodukter som skulle behöva uppfylla kraven i gemenskapens regelverk för fiskeriprodukter .
ympäristömerkki toimisi myös kaikissa tuontituotteissa, joiden on oltava kalastustuotteita koskevan yhteisön lainsäädännön mukaisia.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vissa nationella produkter har dock nollskattesats medan liknande importprodukter beskattas antingen enligt den reducerade skattesatsen eller enligt standardskattesatsen.
tietyt kotimaiset tuotteet ovat kuitenkin nollaverotettuja, kun vastaavia tuontitavaroita sen sijaan verotetaan joko alennetun verokannan tai standardiverokannan mukaisesti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beredningen av sardiner står också under tryck från importprodukter, och år 1997 var produktionen endast 2 000 ton. År 1997 sysselsatte beredningssektorn 6 447 personer.
myös sardiininjalostukseen kohdistuu paineita; vuonna 1997 tuotanto oli vain 2 000 tonnia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sektorn för tonfiskkonservering är utsatt för tryck från billigare importprodukter från tredje länder, och många fabriker använder nu frysta importerade fiskfiléer för att minska arbetskostnaderna.
tonnikalasäilykkeiden valmistus on joutumassa halvemmista kolmansista maista tapahtuvan tuonnin paineeseen, ja monet tehtaat käyttävätkin jäädytettyjä tuontifileitä alentaakseen työvoimakustannuksiaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-om det, för de importprodukter som beskrivs i punkt 1, fastställs att ett eller flera av de villkor som anges i den punkten inte är uppfyllda, eller
-kun 1 kohdassa kuvattujen tuontituotteiden osalta todetaan, että yksi tai useampi kyseisessä kohdassa mainituista ehdoista ei täyty; tai
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
3. avslutning av förfarandet skall genomföras antingen enligt de kvantiteter importprodukter som motsvarar de förädlingsprodukter som hänförts till en av de behandlingar som anges i punkt 1 eller punkt 2 eller enligt de kvantiteter av varor i oförändrat skick som hänförts till sådan behandling.
3. menettely on päätettävä joko niiden tuontitavaroiden määrän perusteella, jotka vastaavat jalostettuja tuotteita, joille on osoitettu jokin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettu tulliselvitysmuoto, tai niiden samassa tilassa olevien tavaroiden määrän perusteella, joille on osoitettu jokin näistä tulliselvitysmuodoista.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
behovet av ett gränsöverskridande element innebär att eu-rätten inte hindrar medlemsstaterna från att behandla sina inhemska produkter mindre fördelaktigt än importprodukter (”omvänd diskriminering”).
rajan ylittämisen välttämättömyys tarkoittaa epäsuorasti, ettei eu:n oikeus estä jäsenvaltioita kohtelemasta kotimaisia tuotteitaan epäedullisemmin kuin tuotuja tuotteita (”käänteinen syrjintä”).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Även om det på lång sikt är möjligt att köpbeteendet i Östeuropa börjar likna det i västeuropa leder den svaga köpkraften i dessa länder till att efterfrågan koncentreras på de allra viktigaste produkterna (tvättmaskiner och kylskåp) och importprodukter.
vaikka pitkällä aikavälillä on täysin mahdollista, että itä-euroopan ostokäyttäytyminen muuttuu yhä yhdenmukaisemmaksi länsi-euroopan ostokäyttäytymisen kanssa, itä-euroopan maiden heikko ostovoima aiheuttaa kysynnän keskittymisen välttämättömiin kodinkoneisiin (kuten pyykinpesukoneet ja jääkaapit) ja edullisempiin tuotteisiin.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fruktsaft, huvudsakligen citrusjuice och äppeljuice, är också viktiga importprodukter. lök och tomater ärde grönsaker som det importeras mest av (0,26 respektive0,17 miljoner ton).
myös hedelmämehuja,enimmäkseen sitrus- ja omenamehua, tuodaan paljon.vihanneksista sipuleita ja tomaatteja tuodaan eniten (sipuleita 0,26 ja tomaatteja 0,17 miljoonaa tonnia).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. importprodukter som deklareras för övergång till fri omsättning och som fakturerats av företag från vilka kommissionen har godtagit ett åtagande och som nämns i förteckningen i kommissionens beslut [insert number], med eventuella ändringar, skall vara befriade från den antidumpningstull som införs genom artikel 1 förutsatt att
1. vapaaseen liikkeeseen luovutettavaksi ilmoitetut tuontituotteet, joita koskevan kauppalaskun ovat laatineet komission hyväksymän sitoumuksen antaneet, komission päätöksessä [pÄÄtÖksen numero] ja sen muutossäädöksissä luetellut yritykset, vapautetaan 1 artiklalla käyttöön otetuista polkumyyntitulleista seuraavin ehdoin:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: