Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rui manuel gens de moura ramos
rui manuel gens de moura ramos,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
detta inbegriper gens mellan medlemsstaterna.
tähän sisältyy jatkuva lähentyminen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
för da gens ungdomar är det inte alltid så.
näin
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en analys av da gens situation tyder på en fördubblad inkomstklyfta
nykytilanteesta tehdyn selvityksen mukaan tuloerot maiden ja alueiden välillä kaksinker
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
politik och åtgärder till de små och medelstora företa gens stöd.
• 5.6. helmikuuta roomassa: seminaari yritysten tukipalvelui den yksilöllistämisestä järjestettiin unioncameren toimesta
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jag tror att da gens debatt har visat att det finns en betydande samsyn
niissä on vahingollisia näkökantoja, kuten cia:lle myönnetty rooli.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
för europa såg för första gången da gens ljus år 1970 i den s.k.
vaikka venäjä on periaatteessa hyväksynyt laajentumisprosessin, on se edelleen baltian maiden natojäsenyyttä vastaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uffn:s regionala kommission för af- gens samarbetsorganisation r i k a
bt1 rakenne r a h a s t o bt2 e y : n rahasto tusasioiden neuvosto edeltävä tuki, liittymistä
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en stabilisering av de små och medelstora företa gens andel av produktionen och sysselsättningen pågår för närvarande.
samana vuonna pkyritysten osuus teollisuuden viennistä oli arviolla 10 7 < pienyritysten osalta ja 20 7c keskisuurten yritysten osalta. unkarin hallitus on toteuttanut pkyritysten kehittämispolitiikkaa vuodesta 1989.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
101 gens regelbundet inkommande rapporter, och klaganden hade därförinte kunnat tro att allt var i sin ordning.
97 mien kausiraporttien perusteella.kantelijalla ei siis komission toimimattomuuden vuoksi ollut syytä uskoa asioiden olevan kunnossa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de behov som da gens europeiska union konfronteras med, överensstämmer sedan lång tid tillbaka inte med kraven från den politiska verkligheten.
välttämättömyydet, joita euroopan unioni nykyään joutuu kohtaamaan, eivät enää pitkään aikaan ole olleet sopusoinnussa poliittisen todellisuuden vaatimusten kanssa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alltsedan den ekonomiska omstruktureringsprocessen inleddes har de små och medelstora företa gens andel av produktionen, sysselsättningen, exporten och investeringarna ökat kraftigt.
sen jälkeen kun unkarin hallitus perusti etujärjestöjen sovitteluneuvoston vuonna 1992. työmarkkinaosapuolten vuoropuhelu kolmen osapuolen kesken on toiminut suhteellisen hyvin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jag menar att en upptäckt av exempelvis en gens funktioner borde vara just den fantastiska upptäckt som den är och därmed också stå i den globala allmänhetens tjänst -och inte främst i de privata och ekonomiska vinstintressenas.
mielestäni esimerkiksi geenin toimintojen keksimisen pitäisi olla juuri niin upea löytö kuin se on ja siksi sen pitäisi myös maailmanlaajuisen yleisön palveluksessa, eikä vain yksityisten ja taloudellisten voitontavoittelijoiden intresseissä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.