Вы искали: utrikesministerium (Шведский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Finnish

Информация

Swedish

utrikesministerium

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Финский

Информация

Шведский

Övriga bidragsgivare – italiens utrikesministerium

Финский

muu rahoitus — italian ulkoministeriö

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

brita wagener, ambassadör, förbundsrepubliken tysklands utrikesministerium

Финский

suurlähettiläs, saksan liittotasavallan ulkoasiainministeri b.wagener wagener

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

anställd vid förbundsrepubliken tysklands utrikesministerium (19871990).

Финский

saksan liittotasavallan ulkomaanedustuksen palveluksessa (1987­1990).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

eu får inte styras av vad usa: s utrikesministerium dikterar.

Финский

mielestäni euroopan unionia ei pidä hallita yhdysvaltojen ulkoministeriön sanelemalla tavalla.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

ordförandeskap: benita ferrerò­waldner, stats­sekreterare vid Österrikes utrikesministerium.

Финский

d talousarviomenettely: tapaaminen euroo­pan parlamentin kanssa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

michael charles wood, juridisk rädgivare vid förenade kungarikets utrikesministerium

Финский

yhdistyneen kuningaskunnan ulkoasiainministeriönoikeudellinen neuvonantaja michael charles wood

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ordförande: annemie neyts­uyttebroeck, minis­ter vid belgiens utrikesministerium, med ansvar för jordbruk.

Финский

puheenjohtaja: belgian kuluttajansuoja­, ter­veys­ja ympäristöministeri magda aelvoet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

all korrespondens adresseras till chefen för det centrala registreringskontoret vid ukrainas utrikesministerium under följande adress:

Финский

kaikki kirjeenvaihto osoitetaan ukrainan ulkoasiainministeriön keskuskirjaamon päällikölle seuraavaan osoitteeseen:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

europeiska unionen gav uttryck för sin allvarliga oro i en démarche från ordförandeskapet till myanmars utrikesministerium den 12 december 2003.

Финский

euroo­pan unioni toivoo, ettei kyseinen häpeällinen teko vaa­ranna rauhanprosessin täytäntöönpanoa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

detta möte hölls under ordförandeskap av statssekrete­raren vid nederländernas utrikesministerium m. patijn och tillika rådets tjänstgörande ord­förande.

Финский

aihe: komission valtuuttaminen neu­vottelemaan uusi sopimus andorran kanssa; sopimuksella täydennetään 28. kesäkuuta 1990 tehtyä ainoastaan kaupallisiin näkökoh­tiin rajoittuvaa kahdenvälistä sopimusta ym­

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

chefen för bosnien och hercegovinas utrikesministerium samt generalsekreterarna vid rådet respektive europeiska kommissionen skall övervaka genomförandet av detta avtal.

Финский

bosnia ja hertsegovinan ulkoministeriön pääsihteeri sekä neuvoston ja euroopan yhteisöjen komission pääsihteerit valvovat tämän sopimuksen täytäntöönpanoa.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

2. värdpartens utrikesministerium skall utfärda diplomatkort till eujust themis personal i enlighet med deras status, enligt artikel 6.

Финский

2. vastaanottajavaltion ulkoasiainministeriö toimittaa eujust themis -henkilöstölle diplomaattikortit heillä olevan 6 artiklassa määritetyn aseman mukaisesti.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

på kommissionens begäran kommer republiken ungerns utrikesministerium att lämna detaljerad information om hittills vidtagna åtgärder för att återinföra viseringsfria resor till de ovannämnda länderna.

Финский

unkarin tasavallan ulkoasianministeriö antaa komission pyynnöstä yksityiskohtaisen selostuksen tähän mennessä toteutetuista toimenpiteistä viisumivapauden aikaansaamiseksi edellä mainittujen maiden kanssa.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

all korrespondens adresseras till direktören för den politiska avdelningen vid republiken islands utrikesministerium och vid behov vidarebefordras via islands beskickning vid europeiska unionen under följande adress:

Финский

kaikki kirjeenvaihto osoitetaan islannin tasavallan ulkoasiainministeriön poliittisen osaston päällikölle ja toimitetaan tarvittaessa islannin edustustoon euroopan unionissa seuraavaan osoitteeseen:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

ordförande: joschka fischer, tysklands för­bundsutrikesminister samt ställföreträdande för­bundskansler, och günther verheugen, biträ­dande minister vid förbundsrepubliken tysklands utrikesministerium.

Финский

puheenjohtaja: saksan liittotasavallan ulkoasi­ainministeri ja liittokanslerin sijainen fischer ja saksan liittotasavallan ulkoasiainministeriössä varaministerinä toimiva verheugen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

där finns utrikespolitik med majoritetsbeslut, en slags påbörjan på ett gemensamt utrikesministerium, försvaret anknyts, rättspolitik och polis. sitt territorium mister staterna kontrollen över.

Финский

on ulkopolitiikka enemmistöpäätöksineen, eräänlainen yhteisen ulkoministeriön alku, puolustus liitetään mukaan, valtiot me nettävät oikeuspolitiikan ja poliisilaitoksen, alueen hallinnan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

följande rättelse har genomförts genom ett rättelseprotokoll som undertecknades i bern den 24 mars 2009 av schweiziska edsförbundets utrikesministerium, som depositarie.

Финский

seuraava oikaisu on tehty oikaisupöytäkirjalla, jonka tallettajana toimiva sveitsin valaliiton ulkoasiainministeriö on allekirjoittanut bernissä 24 päivänä maaliskuuta 2009.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

de medlemsstater som anges i artikel 1.1 ska vidta de åtgärder som krävs för att samtidigt deponera ratificerings- eller anslutningsinstrumenten för konventionen hos konungariket nederländernas utrikesministerium, om möjligt före den 5 juni 2010.

Финский

edellä 1 artiklan 1 kohdassa mainittujen jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet voidakseen tallettaa yleissopimusta koskevat ratifioimis- tai liittymiskirjansa alankomaiden kuningaskunnan ulkoasiainministeriöön samanaikaisesti, mahdollisuuksien mukaan ennen 5 päivää kesäkuuta 2010.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

de medlemsstater som anges i artikel 1.1 ska skriftligen underrätta konungariket nederländernas utrikesministerium när de förfaranden som krävs för ratificering eller anslutning har avslutats och ange att ratificerings- eller anslutningsinstrumenten senare kommer att deponeras i enlighet med beslutet.

Финский

edellä 1 artiklan 1 kohdassa mainittujen jäsenvaltioiden on ilmoitettava alankomaiden kuningaskunnan ulkoasiainministeriölle kirjallisesti, kun ne ovat saaneet ratifioinnin tai liittymisen edellyttämät parlamentaariset menettelynsä päätökseen, mainiten, että niiden ratifioimis- tai liittymiskirjat talletetaan myöhemmässä vaiheessa tämän päätöksen mukaisesti.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

med stöd av europeiska kommissionen och i samarbete med mexikos utrikesministerium anordnade europeiska ekonomiskaoch sociala kommittén den 13–15 april det tredje sammanträdet för det civila organiserade samhället i europa/latinamerika–västindien.

Финский

euroopan talous- ja sosiaalikomitea järjesti euroopan komission tuella ja yhteistyössä meksikon ulkoasiainministeriönkanslian kanssa 13.–15. huhtikuuta 2004 euroopan unionin,latinalaisen amerikan ja karibian alueen järjestäytyneen kansalaisyhteiskunnan kolmannen tapaamisen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,758,449 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK