Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
arbetsförhållandena och arbetsmiljön.
les conditions et l'environnement de travail;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
a) förbättra arbetsförhållandena.
a) amélioration des conditions de travail;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
öka tillfredsställelsen med arbetsförhållandena.
améliorer la satisfaction au travail.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
- åtgärder som förbättrar arbetsförhållandena,
- la promotion de mesures destinées à améliorer les conditions de travail;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
arbetsförhållandena vid domstolarna har förbättrats.
les conditions de travail se sont améliorées dans les tribunaux.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
(ccc) förbättra arbetsförhållandena och yrkesutbildning.
(a) améliorer les conditions de travail et la formation professionnelle ;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
arbetsförhållandena för invandrade arbetstagare inom byggnadssektorn,
les conditions de travail des travailleurs immigrés dans le secteur du bâtiment,
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
fondens andra undersökning av arbetsförhållandena i eu
dans le cadre de sa deuxième enquête sur les conditions de travail dans l'ue, la
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
arbetsförhållandena i stort vid domstolarna har förbättrats.
dans l'ensemble, les conditions de travail se sont améliorées dans les tribunaux.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
det tycker jag är mycket viktigt för arbetsförhållandena .
je pense que c' est très important pour les relations de travail.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
arbetsförhållandena fór korttidsanställda är sämre än för fast anställda.
les conditions de travail des travailleurs intérimaires sont plus mauvaises que celles des travailleurs permanents.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
trygghet i arbetsförhållandena utgör en förutsättning för ökad produktivitet.
la sécurité dans la relation de travail est une condition du progrès de la productivité;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
detsamma gäller åtgärder som är avsedda att förbättra arbetsförhållandena.
il en est de même en ce qui concerne les mesures destinées à l'amélioration des conditions de travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lika viktigt är det att uppmärksamma arbetsförhållandena, anställningsvillkoren och arbetsmiljön.
la situation en matière de conditions de travail et d'emploi ainsi que d'environnement de travail est également importante.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
bedöm arbetsförhållandena med avseende på allt sompotentiellt kan orsaka skada.
il est impératif de gérer lasécurité et la santé autravail (sst) dans lesecteur de l’enseignement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d förbättrar boende och arbetsförhållandena ombord och höjer sjöanställningens status,
d d'organiser des campagnes nationales et européennes pour présenter les possibilités offertes par la carrière maritime;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
företaget skall fortgående granska arbetsförhållandena i kontrollerade områden och skyddsområden.
l'entreprise exerce un contrôle strict sur les conditions de travail dans les zones contrôlées et surveillées.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
om arbetsförhållandena medger det, skall dessa arbetsplatser vara försedda med säten.
lorsque les conditions de travail le permettent, ces emplacements de travail doivent être munis de sièges.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
boende- och arbetsförhållandena på fartyget överensstämmer inte med kraven enligt mlc 2006.
les conditions de vie et de travail à bord du navire ne sont pas conformes aux prescriptions de la ctm 2006.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
dessutom skall det finnas första hjälpenutrustning på alla ställen där arbetsförhållandena kräver det.
un matériel de premiers secours doit être disponible également dans tous les endroits où les conditions de travail le requièrent.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество: