Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
därför var det rätt att tillämpa de handelsskyddsåtgärder som eu förfogar över och som godkänts av wto , låt oss inte glömma det.
il était donc normal d’ appliquer les instruments de défense commerciale dont dispose l’ union européenne, instruments, je le rappelle, agrées par l’ omc.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dessa förordningar avser både förvaltningen av tullkvoter och tulltak enligt europaavtalen och förfarandena för att vidta eventuella skyddsåtgärder och handelsskyddsåtgärder.
ces règlements visent, d'une part, la gestion des contingents et des plafonds tarifaires prévus dans les accords et, d'autre part, les modalités pour la prise d'éventuelles mesures de sauvegarde et de protection commerciale.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dessutom ställer jag mig frågande till peter mandelsons önskan att bekämpa protektionism och hans anammande av den i samband med den kommande reformen – meddelandet om ett konkurrenskraftigt europa i världen – med handelsskyddsåtgärder.
par ailleurs, je m’ interroge sur la volonté du commissaire madelson de lutter contre le protectionnisme et sur l’ assimilation qu’ il en fait, dans le cadre de la réforme à venir- communication « »-, avec les instruments de défense commerciale.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
det är sant att konkurrensbestämmelserna utgör en viktig beståndsdel av acquis communautaire, men hittills har konkurrensbestämmelserna i europaavtalet inte hindrat eu från att använda sig av antidumpning och handelsskyddsåtgärder gentemot kandidatländerna, med ett ökande han delsunderskott för de centraloch östeuropeiska länderna som resultat, alltså raka motsatsen till det som borde vara europeiska unionens egentliga uppgift, nämligen att bidra till en framgångsrik anslutning och stabilisering av dessa ekonomier.
le résultat est un déficit commercial croissant dans les pays d'europe centrale et orientale, soit exactement le contraire de ce qui serait le devoir de l'union européenne, à savoir contribuer à la réussite de l'adhésion et à la stabilisation de ces économies.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: