Вы искали: kapacitetsrättigheter (Шведский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

French

Информация

Swedish

kapacitetsrättigheter

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Французский

Информация

Шведский

handel med kapacitetsrättigheter

Французский

Échanges de droits à capacité

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 7
Качество:

Шведский

handel med kapacitetsrättigheter.

Французский

les échanges de droits à capacité.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

handeln med primära kapacitetsrättigheter är ett viktigt led i utvecklingen av en konkurrenspräglad marknad och skapandet av likviditet.

Французский

les échanges de droits principaux à capacité sont un élément important pour le développement d'un marché concurrentiel et la création de liquidité.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

detta kan ge utrymme för missförstånd i samband med artikel 8 om handel med kapacitetsrättigheter, som avser andrahandsmarknader.

Французский

cela devrait créer des malentendus en ce qui concerne l'article 8 concernant le négoce des droits à capacités, qui vise les marchés secondaires.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

varje systemansvarig för överföringssystem skall vidta lämpliga åtgärder för att möjliggöra fri handel med kapacitetsrättigheter och att underlätta sådan handel.

Французский

chaque gestionnaire de réseau de transport prend des mesures raisonnables pour faire en sorte que les droits à capacité puissent être librement échangés et pour faciliter ces échanges.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

det är nödvändigt att se till att företag som förvärvar kapacitetsrättigheter kan sälja dessa till andra företag med tillstånd för att säkerställa en lämplig likviditetsnivå på kapacitetsmarknaden.

Французский

il convient de s'assurer que les entreprises acquérant des droits à capacité soient en mesure de les vendre à d'autres entreprises autorisées, de manière à assurer un niveau suffisant de liquidité sur le marché des capacités.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

varje systemansvarig för överföringssystem, lng- och lagringsanläggningar ska vidta rimliga åtgärder för att möjliggöra och underlätta fri handel med kapacitetsrättigheter.

Французский

chaque gestionnaire de réseau de transport, de stockage et de gnl prend des mesures raisonnables pour faire en sorte que les droits à capacité puissent être librement échangés et pour faciliter ces échanges.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

thyssengas åtaganden när det gäller handel med kapacitetsrättigheter kommer att vara ett första steg mot utvecklingen av en andrahandsmarknad, där kapacitetsägare kan handla med kapacitetsrättigheter som man förvärvat från rörledningsägarna.

Французский

les engagements de thyssengas en ce qui concerne le négoce des droits sur les capacités marqueront une première étape vers le développement d'un marché secondaire sur lequel les détenteurs de capacité pourront négocier des droits sur les capacités acquis auprès des propriétaires de gazoducs.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

varje sådan systemansvarig skall ta fram harmoniserade transportavtal och förfaranden för den primära marknaden för att underlätta den sekundära handeln med kapacitet samt erkänna överlåtelse av primära kapacitetsrättigheter som har meddelats av nätanvändarna.

Французский

il élabore des contrats de transport et des procédures harmonisés sur le marché primaire afin de faciliter l'échange secondaire de capacités et de reconnaître le transfert des droits principaux à capacité lorsque celui-ci est notifié par les utilisateurs du réseau.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 7
Качество:

Шведский

(16) det är nödvändigt att se till att företag som förvärvar kapacitetsrättigheter kan sälja dessa till andra företag med tillstånd för att säkerställa lämplig likviditetsnivå på kapacitetsmarknaden.

Французский

(16) il convient de s'assurer que les entreprises acquérant des droits à capacité soient en mesure de les vendre à d'autres entreprises autorisées de manière à assurer un niveau suffisant de liquidité sur le marché des capacités.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

på grundval av nämnda riktlinjer bör det i förordningen fastställas grundläggande principer och bestämmelser för tillträde till nätet och tjänster för tredjepartstillträde, hantering av överbelastning, insyn, balansering och handel med kapacitetsrättigheter.

Французский

le présent règlement définit donc, sur la base de ces orientations, des règles et principes fondamentaux concernant l'accès au réseau et les services d'accès des tiers, la gestion de la congestion, la transparence, l'équilibrage et les échanges de droits à capacité.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommissionen granskade särskilt huruvida någraav iuk:s interna regler och/eller något som de sexton gasföretag med kapacitetsrättigheter hade gjortkunde strida mot eu:s antitrustregler.

Французский

la commission a notamment cherché à savoir si des règlesadoptées par iuk et/ou un quelconque comportement des seize chargeurs détenant des droits de capacitépouvaient constituer une infraction aux règles en matière d’ententes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Ändringsförslag 8: i ändringen görs ingen tydlig skillnad mellan begreppen förstahandsmarknad och andrahandsmarknad, som ligger till grund för förordningen. detta kan ge utrymme för missförstånd i samband med artikel 8 om handel med kapacitetsrättigheter, som avser andrahandsmarknader.

Французский

amendement 8: cet amendement ne distingue pas clairement les notions de marché primaire et de marché secondaire qui sous-tendent le règlement. cela devrait créer des malentendus en ce qui concerne l'article 8 concernant le négoce des droits à capacités, qui vise les marchés secondaires.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

forumet antog en andra version av de gemensamma reglerna med titeln ”de andra riktlinjerna för god praxis” vid sitt möte den 24 och 25 september 2003. på grundval av dessa riktlinjer är syftet med den här förordningen att fastställa grundläggande principer och bestämmelser för tillträde till nätet och tjänster för tredjepartstillträde, hantering av överbelastning, insyn, balansering och handel med kapacitetsrättigheter.

Французский

un second ensemble de règles communes, intitulé les «deuxièmes lignes directrices en matière de bonnes pratiques», a été approuvé lors de la réunion que le forum a tenue les 24 et 25 septembre 2003, et l'objectif du présent règlement est de définir, sur la base de ces lignes directrices, des règles et des principes fondamentaux concernant l'accès au réseau et les services d'accès des tiers, la gestion de la congestion, la transparence, l'équilibrage et les échanges de droits à capacité.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,472,070 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK