Вы искали: moderskapsledighet (Шведский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Французский

Информация

Шведский

moderskapsledighet

Французский

congé de maternité

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Återgång till arbete efter moderskapsledighet

Французский

retour de congé de maternité

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Шведский

sjukledighet, moderskapsledighet och andra särskilda ledigheter

Французский

maladie, maternité et autres congés spéciaux

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

È tt till moderskapsledighet och som arbetat minst fo

Французский

´ tats membres sont assimile´es a

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

sjukledighet, moderskapsledighet och andra typer av särskild ledighet

Французский

maladie, maternité et autres congés spéciaux

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

bilaga viii sjukledighet, moderskapsledighet och andra typer av sÄrskild ledighet

Французский

annexe viii maladie, maternitÉ et autres congÉs spÉciaux

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Шведский

artikel 58 i tjänsteföreskrifterna om moderskapsledighet skall äga motsvarande tillämpning."

Французский

l’article 58 du statut concernant le congé de maternité est applicable par analogie.»

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

en annan förmån för kvinnor är att de är berättigade till längre moderskapsledighet.

Французский

d'autres avantages complémentaires sont encore accordés aux femmes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i storbritannien har kvinnor som arbetat två år rätt till sammanlagt 40 veckors moderskapsledighet.

Французский

de plus, les entreprises alle­mandes en difficulté ont aussi négo­cié des réductions du temps de travail en dehors des programmes de chômage partiel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

familjeanpassade arbetstidsarrangemang är fortfarande dåligt utvecklade utöver grundläggande bestämmelser för moderskapsledighet och familjerelaterad ledighet.

Французский

À part les dispositions de base en matière de congé de maternité et de congé pour raisons familiales, les aménagements du temps de travail en faveur de la vie familiale demeurent peu développés.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den skall dessutom skjutas upp tills vidare under en moderskapsledighet eller sjukledighet inom de ovan angivna gränserna,

Французский

il est d’autre part suspendu dans la limite visée ci-dessus pendant la durée de ces congés;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

uppsägningstiden får dock inte börja löpa under en moderskapsledighet eller sjukledighet, förutsatt att sjukledigheten inte överstiger tre månader.

Французский

toutefois, le délai de préavis ne peut commencer à courir pendant la durée du congé de maternité ou d’un congé de maladie, pour autant que ce dernier ne dépasse pas une période de trois mois.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

anställda i finland har rätt till moderskapsledighet under 105 arbetsdagar och endera av föräldrarna kan få för äldrapenning under ytterligare 170 ytterligare.

Французский

toutefois, contrairement à leurs ho­mologues français, les employeurs allemands doivent supporter les coûts des cotisations à l'assurance­maladie et à l'assurance­vieillesse au cours de la période de chômage partiel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

(punkterna a och b ovan) vid den beraÈknade konceptionsdagen eller den dag daÊ din moderskapsledighet foÈre foÈrlossningen boÈrjar .

Французский

le montant total des pensions de survivant de victime d’accident du travail verse´es ne peut exce´der 85 % du revenu annuel de la personne de´ce´de´e.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

År 1992 antogs ett direktiv om hälsoskydd för gravida arbetstagare, inklusive lagstadgad rätt till moderskapsledighet på minst 14 veckor, ledighet för mödravårdsundersökningar och skydd mot uppsägning9.

Французский

puis, en 1992, une directive relative à la protection des travailleuses enceintes comme mesure de santé et de sécurité publiques, en fixant le droit statutaire à un congé de maternité d'au moins 14 semaines, le droit de s'absenter de son poste de travail pour des examens prénataux et la protection contre le licenciement9;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 6
Качество:

Шведский

g) temporärt upphäva innehavet eller förvärvet av rättigheter under moderskapsledighet eller ledighet av familjeskäl som beviljas enligt lag eller avtal och betalas av arbetsgivaren,

Французский

g) interrompre le maintien ou l'acquisition de droits pendant les périodes de congé de maternité ou de congé pour raisons familiales, légalement ou conventionnellement prescrits et rémunérés par l'employeur;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Шведский

för att öka tydligheten bör artikel 15 benämnas ”Återkomst från moderskapsledighet” och artikel 20 ”räckvidden hos regeln om bevisbördan”.

Французский

pour plus de clarté, l'article 15 devrait être intitulé "retour d'un congé de maternité" et l'article 20 "portée des dispositions relatives à la charge de la preuve".

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

det är också lämpligt att införa bestämmelser om ledighet av familjeskäl och i synnerhet en mer flexibel moderskapsledighet, pappaledighet, adoptions- och föräldraledighet, liksom ledighet när en nära anhörig blir allvarligt sjuk.

Французский

de même, il importe de prévoir de nouvelles dispositions relatives aux congés pour événements familiaux et, plus particulièrement, un assouplissement du droit au congé de maternité, un droit de congé de paternité, un congé d’adoption et un congé parental ainsi qu’un congé en cas de maladie grave d’un membre de la famille.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag tror också att det är en stor fördel om vi lyckas uppnå att direktivet följs, ändrat och uppdaterat, som handlar om moderskapsledighet , dvs. att mödrar skall få hjälp under graviditeten och ett moderskapsskydd när kvinnorna måste fortsätta att arbeta under denna tid .

Французский

je considère en outre que cet agenda représente un grand avantage, si nous parvenons à faire appliquer la directive, modifiée et mise à jour, en ce qui concerne le congé de maternité: nous devons aider les femme durant la maternité et protéger la maternité lorsque les femmes doivent continuer à travailler durant cette période.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

den 22 september beslutade eg­domstolen att avslå dessa argument, och förde samma resonemang som arbetsgivaren: syftet med denna bonus är att kompensera förde yrkesmässiga nackdelarsom de kvinnliga arbetstagarna lider genom att de är frånvarande frän arbetet under moderskapsledigheten.

Французский

le 22 septembre dernier, la cour de justice a décidé de rejeter cet argument et a repris les arguments de l'employeur: «cette prime a pour but de compenser les désavantages professionnels auxquels sont confrontées les travailleuses en raison de leuréloignement du travail pendant leur congé de maternité.»

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,848,308 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK