Вы искали: som varit i ställe (Шведский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

French

Информация

Swedish

som varit i ställe

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Французский

Информация

Шведский

apotek som varit i drift kortare tid än tre år betraktas också som nyinrättade.

Французский

Étant précisé que sont également considérées comme telles les pharmacies ouvertes depuis moins de trois ans.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

genomförandet av dessa nya bestämmelser som varit i kraft sedan tredje kvartalet 1994 omfattar

Французский

13 la liste des organismes et des services chargés de les appliquer;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

vid läkarkontroller visade det sig att de arbetare som varit i kontakt med täntningsmassan hade fått nervskador.

Французский

il est apparu lors de contrôles médicaux que les travailleurs qui ont été en contact avec le matériel de calfeutrage sont atteints de lésions nerveuses.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag har lyssnat till anföranden från cohn-bendit och le pen som varit i det närmaste identiska.

Французский

j' ai entendu les interventions de m. cohn-bendit et de m. le pen et, d'après moi, elles sont indifférenciables.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

vid förebyggande av influensa kan läkemedlet ges till patienter som varit i kontakt med någon som har influensa.

Французский

dans la prévention de la grippe, il peut être utilisé chez les patients ayant été en contact avec une personne grippée.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

tvätta händer och hud som varit i kontakt med läkemedlet noggrant med tvål och vatten omedelbart efter användning.

Французский

bien se laver immédiatement les mains et la peau en contact avec de l’eau et du savon, après utilisation du produit.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

den skall betalas till anställda som varit i tjänst i 35 år, beräknat enligt artikel 3 i bilaga 6.

Французский

il est acquis a l'agent comptant trente-cinq annuites calculees conformement a l'article 3 de l'annexe vi .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

om någon av dessa fåglar testats positiva skall hela den grupp som varit i kontakt med sjuka fåglar destrueras.

Французский

si un des oiseaux réagit positivement, le groupe de contact dans son ensemble est éliminé.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

bestämmelserna i årsredovisningsdirektiven, som varit i stort sett oförändrade i över tjugo år, är på ett antal område oförenliga med ias.

Французский

dans un petit nombre de domaines, les directives comptables, qui sont presque inchangées depuis plus de 20 ans, présentent des divergences par rapport aux normes ias.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

eib­utlåning i samarbete med banksektorn illustre­ras främst av eib:s globala låneprogram, som varit i bruk i snart 30 år.

Французский

l'octroi de prêts en coopération avec le secteur ban­caire trouve une excellente illustration dans le méca­nisme de prêt global, que la bei utilise depuis près de 30 ans.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

på samma sätt skulle märkning av ägg och mjölk som varit i kontakt med gmo i framställningsprocessen inte vara av nytta på grund av dess ringa tillförlitlighet .

Французский

de même, l' étiquetage des? ufs ou du lait dans le processus de fabrication desquels sont entrés des ogm ne sert à rien, du fait de sa fiabilité douteuse.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

i detta avsnitt ges en översikt över och en uppdatering av gemensamma strategier, gemensamma åtgärder och gemensamma ståndpunkter som varit i kraft under rapportperioden.

Французский

la présente section donne un aperçu et une mise à jour des stratégies communes, des actions communes et des positions communes arrêtées au cours de la période considérée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

personer som varit i kontakt med sjuka djur eller infekterat kött skall omedelbart därefter noggrant tvätta händerna och armarna i hett vatten och därefter desinfektera dem.

Французский

les personnes qui ont ete en contact avec des animaux malades ou de la viande infectee doivent immediatement se laver soigneusement les mains et les bras avec de l'eau chaude , puis les desinfecter .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

i en resolution begärde parlamentet att nya avtal skulle förhandlas med usa och australien samt med kanada som omfattas av ett avtal om passageraruppgifter som varit i kraft sedan år 2006.

Французский

dans une résolution, le parlement a demandé que de nouveaux accords soient négociés avec les États-unis et l'australie, ainsi qu'avec le canada, pays avec lequel un accord pnr est en vigueur depuis 2006.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det har lett till ett ökat behov av fortbildning för att de arbetstagare som varit i arbetslivet i flera årtionden ska kunna bibehålla den kompetensnivå som krävs för att delta effektivt i dagens ekonomi.

Французский

la formation professionnelle continue (fpc) est devenue encore plus nécessaire pour assurer aux personnes entrées il y a des dizaines d’années sur le marché du travail les qualifications requises à une participation à part entière dans l'économie actuelle.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när fiskprodukterna har lossats skall de behållare, redskap och utrymmen i fartyget som varit i direkt kontakt med fiskprodukterna rengöras med dricksvatten eller rent sjö- eller havsvatten.

Французский

le nettoyage des récipients, des instruments et des parties du navire entrant en contact direct avec les produits de la pêche doit être effectué après déchargement de ces produits avec une eau potable ou une eau de mer propre.

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

(43) den minskade importen av tv-kamerahuvuden med ursprung i japan måste alltså ses som en följd av den antidumpningstull som varit i kraft sedan 1994.

Французский

(43) ainsi, la diminution des importations de têtes de caméra originaires du japon doit être considérée comme une conséquence du droit antidumping applicable depuis 1994.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

slutligen har vi tidvattenturbiner som monteras under en fördämning i en flodmynning, såsom den i floden rance, som är det äldsta exemplet av detta slag och som varit i bruk sedan 1960-talet.

Французский

enfin, les turbines marémotrices qui sont fixées sous un barrage d’estuaire comme celui de la rance, qui est le plus ancien exemple de ce type et qui est opérationnel depuis les années 1960.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

zweibrückens flygplats ligger endast 40 km med bil (och ungefär 20 km med flyg) från saarbrückens flygplats, som varit i gång i flera årtionden och tillhandahållit flygplatskapacitet som varit tillräcklig för regionen.

Французский

comme l'aéroport de zweibrücken n'est situé qu'à environ 40 kilomètres par la route (et à environ 20 km à vol d'oiseau) de l'aéroport de saarbrücken, qui est exploité depuis des décennies et fournit une capacité aéroportuaire suffisante pour la région, la commission a estimé qu'il faisait double emploi avec l'aéroport de saarbrücken.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ett litet barn vidrör appliceringsstället inom 72 timmar efter appliceringen får barnets hud som varit i kontakt med hunden (till exempel fingrarna) inte komma i kontakt med barnets mun och hudpartiet ska tvättas med tvål och vatten.

Французский

touche le site d’application dans les 72 heures qui suivent l’administration, la peau de l’enfant qui a touché le chien (par exemple les doigts) ne doit pas être en contact avec la bouche de l’enfant, et la peau doit être lavée avec de l’eau et du savon.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,593,139 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK