Вы искали: verksamhetsgren (Шведский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Czech

Информация

Swedish

verksamhetsgren

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Чешский

Информация

Шведский

specialfallet överföring av en stadigvarande verksamhetsgren

Чешский

zvláštní případ převodu stálé provozovny

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

fiskeverksamhet (verksamhetsgren) indelad efter region

Чешский

rybolovná činnost (métier) podle regionů

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

avdelning iv specialfallet överföring av en stadigvarande verksamhetsgren

Чешский

hlava ivzvláštní případ převodu stálé provozovny

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

de premiesatser som företaget avser att tillämpa för varje verksamhetsgren;

Чешский

sazby pojistného, které pojišťovna zamýšlí uplatňovat pro každý druh své činnosti,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

b) de tariffer som företaget avser att tillämpa för varje verksamhetsgren,

Чешский

b) sazeb, které pojišťovna zamýšlí používat pro každou kategorii činnosti;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

den interna bokföringen skall omfatta en balansräkning och en resultaträkning för varje verksamhetsgren.

Чешский

vnitřní účetnictví zahrne rozvahu a výsledovku pro každou činnost.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

stickprovstagningen per verksamhetsgren ska ta hänsyn både till provtagningstillfällenas periodicitet och det provtagningsprogram som ska tillämpas.

Чешский

plán odběru vzorků na métier musí zohledňovat jak periodicitu jednotlivých odběrů vzorků, tak program odběru vzorků, který se má použít.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

- i punkt 1 skall uttrycket "för varje region och verksamhetsgren" utgå,

Чешский

- se v odstavci 1 zrušují slova "podle regionů a oborů",

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

det gäller både förvärv av företag med status som juridisk person och andelar i företag och tillgångspaket som utgör en verksamhet eller verksamhetsgren.

Чешский

to se týká jak nabývání podniků s vlastní právní formou a nabývání podílů v podnicích, tak i balíků aktiv, které představují obchodní transakci nebo oblast činnosti.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

när verksamhetsgren slås ihop (vertikal sammanslagning), ska statistiskt underlag föras in över de sammanslagna verksamhetsgrenarnas homogenitet.

Чешский

pokud se métier sloučí (vertikální sloučení), předloží se statistické důkazy o homogenitě spojených métier.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

-i punkt 1 skall uttrycket%quot%för varje region och verksamhetsgren%quot% utgå,

Чешский

-se v odstavci 1 zrušují slova "podle regionů a oborů",

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

medlemsstaterna skall sända kommissionen information om problem som uppstår i samband med den fria rörligheten och anställandet av arbetstagare samt detaljer om sysselsättningssituationen och dess utveckling för varje region och verksamhetsgren.

Чешский

Členské státy předají komisi informace o obtížích týkající se volného pohybu a zaměstnávání pracovníků a související údaje, jakož i informace o stavu a vývoji zaměstnanosti podle regionů a oborů.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

inom ramen för den lokala utvecklingsstrategin har lag-gruppen valt ”stärkande av det regionala företagandet” som en central verksamhetsgren.

Чешский

na základě místní strategie rozvoje zvolila mas „propagaci regionálních podnikatelských cyklů“ jako svou ústřední sféru činnosti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

verksamhetsgren: alla tillgångar och skulder i en del av ett bolag som från organisatorisk synpunkt utgör en oberoende verksamhet, dvs. en enhet som kan fungera på egen hand.

Чешский

„oblastí činnosti“ rozumějí veškerá aktiva a pasiva části společnosti, jež z organizačního hlediska představuje samostatný podnik, tj. jednotku schopnou provozu vlastními prostředky.

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

i alla fall där fångsten som kastas överbord för en viss verksamhetsgren uppskattas till över 10 % av den sammanlagda fångstmängden och denna verksamhetsgren inte tas upp i rangordningssystemet, ska stickprov tas för den verksamhetsgrenen.

Чешский

bez ohledu na to v případě, kdy se odhaduje, že výměty daného métier přesáhnou 10 % celkového objemu úlovků a toto métier není systémem řazení vybráno, bude v tomto métier proveden odběr vzorků.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

i) verksamhetsgren: alla tillgångar och skulder i en del av ett bolag som från organisatorisk synpunkt utgör en oberoende verksamhet, dvs. en enhet som kan fungera på egen hand.

Чешский

i) "oblastí činnosti" rozumějí veškerá aktiva a pasiva části společnosti, jež z organizačního hlediska představuje samostatný podnik, tj. jednotku schopnou provozu vlastními prostředky.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

i sak föreskrevs i ordningen en delvis skatteneutralitet eftersom vid en överföring av en verksamhetsgren uppskjöts betalningen av bolagsskatten, under förutsättning att det skattemässiga värdet på den överförda tillgången tilldelades de aktier som det offentliga organet tog emot och att det förvärvade organet tilldelade de aktier som togs emot det skattemässiga värde de hade när de innehades av det överlåtande offentliga organet.

Чешский

tento režim tedy ve své podstatě předpokládal částečnou daňovou neutralitu, podle které vložení části podniku odpovídalo výhodě odloženého placení daní z příjmu společností za podmínky, že daňové hodnoty vložených aktiv byly přičleněny k přijatým akciím od vkládajícího subjektu a že nabývající subjekt přičlení přijatým aktivům daňovou hodnotu, kterou měly, když byly ve vlastnictví vkládajícího subjektu.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

tillämpningen av likabehandlingsprincipen innebär att det inte skall förekomma någon som helst diskriminering på grund av kön i villkoren, som t.ex. urvalskriterier, för tillgång till alla arbetsuppgifter eller befattningar i någon som helst sektor eller verksamhetsgren och på alla nivåer.

Чешский

uplatňování zásady rovného zacházení znamená vyloučení jakékoli diskriminace na základě pohlaví v podmínkách přístupu, včetně kritérií výběru, ke všem zaměstnáním nebo pracovním místům, nezávisle na oboru nebo odvětví činnosti, a ke všem stupňům hierarchie pracovních funkcí.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

partiell fission: ett förfarande varigenom ett bolag utan att upplösas överför en eller flera verksamhetsgrenar till ett eller flera befintliga eller nya bolag, varvid åtminstone en verksamhetsgren förblir i det överlåtande bolaget, i utbyte mot att det till dess delägare i proportion till deras innehav utfärdas värdepapper som representerar kapitalet i de bolag som övertar tillgångarna och skulderna, samt, om detta är tillämpligt, att det görs en kontant betalning som inte överstiger 10 % av det nominella värdet eller, om det inte finns något nominellt värde, av det bokföringsmässiga parivärdet av dessa värdepapper."

Чешский

"ba) "částečným rozdělením" rozumí operace, při které společnost, aniž by byla zrušena, převádí jednu nebo více oblastí činnosti na jednu nebo více existujících nebo nově vytvořených společností, přičemž v převádějící společnosti zůstává nejméně jedna oblast činnosti, přičemž jejím společníkům jsou poměrným dílem vydány cenné papíry představující základní kapitál společností přijímajících tato aktiva a pasiva a případně vyplacena hotovost nepřesahující 10 % jmenovité hodnoty nebo, pokud jmenovitá hodnota neexistuje, účetní hodnoty těchto cenných papírů;"

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,193,525 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK