You searched for: verksamhetsgren (Svenska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Czech

Info

Swedish

verksamhetsgren

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Tjeckiska

Info

Svenska

specialfallet överföring av en stadigvarande verksamhetsgren

Tjeckiska

zvláštní případ převodu stálé provozovny

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

fiskeverksamhet (verksamhetsgren) indelad efter region

Tjeckiska

rybolovná činnost (métier) podle regionů

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

avdelning iv specialfallet överföring av en stadigvarande verksamhetsgren

Tjeckiska

hlava ivzvláštní případ převodu stálé provozovny

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

de premiesatser som företaget avser att tillämpa för varje verksamhetsgren;

Tjeckiska

sazby pojistného, které pojišťovna zamýšlí uplatňovat pro každý druh své činnosti,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

b) de tariffer som företaget avser att tillämpa för varje verksamhetsgren,

Tjeckiska

b) sazeb, které pojišťovna zamýšlí používat pro každou kategorii činnosti;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

den interna bokföringen skall omfatta en balansräkning och en resultaträkning för varje verksamhetsgren.

Tjeckiska

vnitřní účetnictví zahrne rozvahu a výsledovku pro každou činnost.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

stickprovstagningen per verksamhetsgren ska ta hänsyn både till provtagningstillfällenas periodicitet och det provtagningsprogram som ska tillämpas.

Tjeckiska

plán odběru vzorků na métier musí zohledňovat jak periodicitu jednotlivých odběrů vzorků, tak program odběru vzorků, který se má použít.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

- i punkt 1 skall uttrycket "för varje region och verksamhetsgren" utgå,

Tjeckiska

- se v odstavci 1 zrušují slova "podle regionů a oborů",

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

det gäller både förvärv av företag med status som juridisk person och andelar i företag och tillgångspaket som utgör en verksamhet eller verksamhetsgren.

Tjeckiska

to se týká jak nabývání podniků s vlastní právní formou a nabývání podílů v podnicích, tak i balíků aktiv, které představují obchodní transakci nebo oblast činnosti.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

när verksamhetsgren slås ihop (vertikal sammanslagning), ska statistiskt underlag föras in över de sammanslagna verksamhetsgrenarnas homogenitet.

Tjeckiska

pokud se métier sloučí (vertikální sloučení), předloží se statistické důkazy o homogenitě spojených métier.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

-i punkt 1 skall uttrycket%quot%för varje region och verksamhetsgren%quot% utgå,

Tjeckiska

-se v odstavci 1 zrušují slova "podle regionů a oborů",

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

medlemsstaterna skall sända kommissionen information om problem som uppstår i samband med den fria rörligheten och anställandet av arbetstagare samt detaljer om sysselsättningssituationen och dess utveckling för varje region och verksamhetsgren.

Tjeckiska

Členské státy předají komisi informace o obtížích týkající se volného pohybu a zaměstnávání pracovníků a související údaje, jakož i informace o stavu a vývoji zaměstnanosti podle regionů a oborů.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

inom ramen för den lokala utvecklingsstrategin har lag-gruppen valt ”stärkande av det regionala företagandet” som en central verksamhetsgren.

Tjeckiska

na základě místní strategie rozvoje zvolila mas „propagaci regionálních podnikatelských cyklů“ jako svou ústřední sféru činnosti.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

verksamhetsgren: alla tillgångar och skulder i en del av ett bolag som från organisatorisk synpunkt utgör en oberoende verksamhet, dvs. en enhet som kan fungera på egen hand.

Tjeckiska

„oblastí činnosti“ rozumějí veškerá aktiva a pasiva části společnosti, jež z organizačního hlediska představuje samostatný podnik, tj. jednotku schopnou provozu vlastními prostředky.

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

i alla fall där fångsten som kastas överbord för en viss verksamhetsgren uppskattas till över 10 % av den sammanlagda fångstmängden och denna verksamhetsgren inte tas upp i rangordningssystemet, ska stickprov tas för den verksamhetsgrenen.

Tjeckiska

bez ohledu na to v případě, kdy se odhaduje, že výměty daného métier přesáhnou 10 % celkového objemu úlovků a toto métier není systémem řazení vybráno, bude v tomto métier proveden odběr vzorků.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

i) verksamhetsgren: alla tillgångar och skulder i en del av ett bolag som från organisatorisk synpunkt utgör en oberoende verksamhet, dvs. en enhet som kan fungera på egen hand.

Tjeckiska

i) "oblastí činnosti" rozumějí veškerá aktiva a pasiva části společnosti, jež z organizačního hlediska představuje samostatný podnik, tj. jednotku schopnou provozu vlastními prostředky.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

i sak föreskrevs i ordningen en delvis skatteneutralitet eftersom vid en överföring av en verksamhetsgren uppskjöts betalningen av bolagsskatten, under förutsättning att det skattemässiga värdet på den överförda tillgången tilldelades de aktier som det offentliga organet tog emot och att det förvärvade organet tilldelade de aktier som togs emot det skattemässiga värde de hade när de innehades av det överlåtande offentliga organet.

Tjeckiska

tento režim tedy ve své podstatě předpokládal částečnou daňovou neutralitu, podle které vložení části podniku odpovídalo výhodě odloženého placení daní z příjmu společností za podmínky, že daňové hodnoty vložených aktiv byly přičleněny k přijatým akciím od vkládajícího subjektu a že nabývající subjekt přičlení přijatým aktivům daňovou hodnotu, kterou měly, když byly ve vlastnictví vkládajícího subjektu.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

tillämpningen av likabehandlingsprincipen innebär att det inte skall förekomma någon som helst diskriminering på grund av kön i villkoren, som t.ex. urvalskriterier, för tillgång till alla arbetsuppgifter eller befattningar i någon som helst sektor eller verksamhetsgren och på alla nivåer.

Tjeckiska

uplatňování zásady rovného zacházení znamená vyloučení jakékoli diskriminace na základě pohlaví v podmínkách přístupu, včetně kritérií výběru, ke všem zaměstnáním nebo pracovním místům, nezávisle na oboru nebo odvětví činnosti, a ke všem stupňům hierarchie pracovních funkcí.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

partiell fission: ett förfarande varigenom ett bolag utan att upplösas överför en eller flera verksamhetsgrenar till ett eller flera befintliga eller nya bolag, varvid åtminstone en verksamhetsgren förblir i det överlåtande bolaget, i utbyte mot att det till dess delägare i proportion till deras innehav utfärdas värdepapper som representerar kapitalet i de bolag som övertar tillgångarna och skulderna, samt, om detta är tillämpligt, att det görs en kontant betalning som inte överstiger 10 % av det nominella värdet eller, om det inte finns något nominellt värde, av det bokföringsmässiga parivärdet av dessa värdepapper."

Tjeckiska

"ba) "částečným rozdělením" rozumí operace, při které společnost, aniž by byla zrušena, převádí jednu nebo více oblastí činnosti na jednu nebo více existujících nebo nově vytvořených společností, přičemž v převádějící společnosti zůstává nejméně jedna oblast činnosti, přičemž jejím společníkům jsou poměrným dílem vydány cenné papíry představující základní kapitál společností přijímajících tato aktiva a pasiva a případně vyplacena hotovost nepřesahující 10 % jmenovité hodnoty nebo, pokud jmenovitá hodnota neexistuje, účetní hodnoty těchto cenných papírů;"

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,788,062,283 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK