Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vi bommar igen.
街路を片付けて 厳重警備の中にいるのよ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- ni bommar för. blev ni anfallna?
あぁ バイターじゃない 何人かの危険人物が外から
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
till dödsrikets bommar far det ned, då jag nu själv går till vila i stoftet.
これは下って陰府の関門にいたり、われわれは共にちりに下るであろうか」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en förorättad broder är svårare att vinna än en fast stad, och trätor äro såsom bommar för ett slott.
助けあう兄弟は堅固な城のようだ、しかし争いは、やぐらの貫の木のようだ。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alla dessa städer voro befästa med höga murar, med portar och bommar. därtill kom en stor mängd småstäder.
これらは皆、高い石がきがあり、門があり、貫の木のある堅固な町であった。このほかに石がきのない町は、非常に多かった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fiskporten byggdes av hassenaas barn; de timrade upp den och satte in dess dörrar, dess riglar och bommar.
魚の門はハッセナアの子らが建て、その梁を置き、そのとびらと横木と貫の木とを設けた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja, svärdet skall rasa i deras städer och förstöra deras bommar och frossa omkring sig, för deras anslags skull.
つるぎは、そのもろもろの町にあれ狂い、その門の貫の木を砕き、その城の中に彼らを滅ぼす。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se, ditt manskap är hos dig såsom kvinnor; ditt lands portar stå vidöppna för dina fiender; eld förtär dina bommar.
見よ、あなたのうちにいる兵士は女のようだ。あなたの国の門はあなたの敵の前に広く開かれ、火はあなたの貫の木を焼いた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
till bergens grund sjönk jag ned, jordens bommar slöto sig bakom mig för evigt. men du förde min själ upp ur graven, herre, min gud.
わが魂がわたしのうちに弱っているとき、わたしは主をおぼえ、わたしの祈はあなたに至り、あなたの聖なる宮に達した。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vidare byggde han upp Övre bet-horon och nedre bet-horon och gjorde dem till fasta städer med murar, portar och bommar,
また城壁、門、貫の木のある堅固な町、上ベテホロンと下ベテホロンを建てた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
upp, säger herren, ja, dragen ditupp mot ett fredligt folk, som bor där i trygghet, utan både portar och bommar, i sin avskilda boning.
主は言われる、立って進み、安全な所に住むきらくな民を攻めよ、彼らは門もなく、貫の木もなく、ひとり離れて住む。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gamla porten sattes i stånd av jojada, paseas son, och mesullam, besodjas son; de timrade upp den och satte in dess dörrar, dess riglar och bommar.
古い門はパセアの子ヨイアダおよびベソデヤの子メシュラムがこれを修理し、その梁を置き、そのとびらと横木と貫の木とを設けた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och dyngporten sattes i stånd av malkia, rekabs son, hövdingen över bet-hackerems område; han byggde upp den och satte in dess dörrar, dess riglar och bommar.
糞の門はベテ・ハケレムの区域の知事レカブの子マルキヤがこれを修理し、これを建て直して、そのとびらと横木と貫の木とを設けた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hennes portar sjönko ned i jorden, han bräckte och krossade hennes bommar. hennes konung och furstar leva bland hedningar, ingen lag finnes mer; hennes profeter undfå ej heller någon syn från herren.
その門は地にうずもれ、主はその貫の木をこわし砕かれた。その王と君たちはもろもろの国民の中におり、もはや律法はなく、またその預言者は主から幻を得ない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
-får jag bomma en cigg?
タバコをいいか? ワインは?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: