Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Ĉiuj torentoj
all torrents
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
neaktivaj torentoj
suspend ktorrent
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
fontaj torentoj (*. torrent)
torrents (*. torrent)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
peti ĉu torentoj povas komenciĝi
ask if torrents can be started
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
la ĉiea konekta limigo, sume de ĉiuj torentoj.
the global connection limit for all torrents combined.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
rapidlimigoj por ĉiuj torentoj (duoble alklaku por modifi):
speed limits for individual torrents (double click to edit):
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
viaj fontoj disfluu eksteren, akvaj torentoj en la stratojn.
let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
por ke ili kresku inter herbo, kiel salikoj super torentoj da akvo.
and they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cxirkauxis min la ondoj de la morto, kaj torentoj pereigaj min teruris;
the sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dosierujo en kiu vi volas konservi informojn pri ĉiuj nunaj ruliĝantaj torentoj en ktorrent.
directory to store information about all torrents currently opened in ktorrent.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
dht estas protokolo kiu ne uzas kunordigan servilon, kaj ĝi trovas kundividantojn de la samaj torentoj.
dht is a trackerless protocol to find peers sharing the same torrents as you do.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
jxetu en la polvon la multekostan metalon, kaj la ofiran oron sur la sxtonojn de la torentoj;
then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of ophir as the stones of the brooks.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kiel akvaj torentoj estas la koro de regxo en la mano de la eternulo: kien li volas, li gxin direktas.
the king's heart is in the hand of the lord, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
de tie ili ekvojiris al gudgod, kaj el gudgod al jotbata, en la landon, en kiu trovigxas torentoj da akvoj.
from thence they journeyed unto gudgodah; and from gudgodah to jotbath, a land of rivers of waters.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kial vi sidas inter la barajxoj, auxskultante la fajfadon cxe la brutaroj? cxe la torentoj de ruben estas grandaj konsiligxoj.
why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? for the divisions of reuben there were great searchings of heart.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj sur cxiu alta monto kaj sur cxiu alta monteto estos riveroj, torentoj da akvo, en la tago de la granda mortigado, kiam falos la turoj.
and there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj princoj el isahxar estis kun debora, kaj isahxar, kiel barak, kuris en la valon. cxe la torentoj de ruben estas grandaj konsiligxoj.
and the princes of issachar were with deborah; even issachar, and also barak: he was sent on foot into the valley. for the divisions of reuben there were great thoughts of heart.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cxu al la eternulo faros plezuron miloj da sxafoj aux sennombraj torentoj da oleo? cxu mi donu mian unuenaskiton pro mia krimo, la frukton de mia ventro pro la peko de mia animo?
will the lord be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall i give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cxar la eternulo, via dio, kondukas vin en landon bonan, en landon, en kiu torentoj da akvo, fontoj, kaj lagoj eliras el la valoj kaj el la montoj,
for the lord thy god bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj li estos kiel arbo, plantita apud akvaj torentoj, donanta sian frukton en sia tempo, kaj kies folio ne velkas; kaj en cxio, kion li faras, li sukcesos.
and he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: