Вы искали: precipe (Эсперанто - Баскский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Basque

Информация

Esperanto

precipe

Basque

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Баскский

Информация

Эсперанто

cxiuj sanktuloj vin salutas, precipe tiuj, kiuj estas el la domanaro de cezaro.

Баскский

salutatzen çaituztéz saindu guciéc, eta principalqui cesaren etchecoéc.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar ekzistas multaj homoj ribelemaj, vantaj parolantoj kaj trompistoj, precipe tiuj el la cirkumcido,

Баскский

ecen baduc anhitz rangea ecin daitenic eta vanoqui minçaçaleric, eta adimenduén seduciçaleric, principalqui circoncisionetic diradenac: hæy ahoa boçatu behar ciayec:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tial laux nia oportuna tempo ni bonfaradu al cxiuj, precipe al tiuj, kiuj apartenas al la familio de la fido.

Баскский

bada dembora duguno, daguiegun vngui guciey, baina principalqui fedeco domesticoey.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

antaŭelekti la uzanton kiu estas difinita en la suba redaktebla falmenuo. uzu ĉi tiun opcion se la komputilo estas uzita precipe de unu uzanto.

Баскский

hautatu eskuineko lauki konbinatuan adierazitako erabiltzailea. erabil hau konputagailua gehienetan erabiltzaile berberak erabiltzen badu.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed se iu ne zorgas pri siaj propraj, kaj precipe pri siaj familianoj, tiu malkonfesis la fidon, kaj estas pli malbona ol nekredanto.

Баскский

eta baldin edoceinec beréz eta principalqui etchecoéz artharic ezpadu, fedeaz vkatu dic, eta duc infidela baino gaichtoago.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la mantelon, kiun mi lasis en troas cxe karpo, alportu, kiam vi venos, kaj la librojn, precipe la pergamenojn.

Баскский

troasen carpo baithan vtzi vkan dudan manteliná, ethor adinean ekarrac eurequin, eta liburuäc, baina principalqui pergamioac.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar por tio ni laboras kaj batalas, cxar ni apogas nian esperon sur la vivantan dion, kiu estas la savanto de cxiuj homoj, precipe de la kredantoj.

Баскский

ecen halacotz trabaillatzen-ere gaituc, eta escarniatzen, ceren sperança baitugu iainco vician, cein baita guiçon gucién saluadore, eta principalqui fidelén.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jam ne kiel sklavon, sed kiel pli bonan ol sklavo, kiel fraton amatan, precipe por mi, sed des pli por vi, kaj en la karno kaj en la sinjoro.

Баскский

ez engoitic sclabotan, baina sclabo baino conditione hobeagotan, anaye maitetan, principalqui ene: cembatez bada guehiago eure, eta haraguiaren arauez eta iaunaren arauez?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed pri li mi havas nenion precizan por skribi al mia sinjoro. tial mi elkondukis lin antaux vin cxiujn, kaj precipe antaux vin, regxo agripo, por ke post ekzameno mi havu ion por skribi.

Баскский

huneçaz cer seguric scriba dieçodan iaunari eztut. halacotz ekarri vkan dut çuetara, eta principalqui hiregana, regue agrippá, informatione eguinic cer scriba dudançát.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar jen estas nia singratulado, nome la atesto de nia konscienco, ke en sankteco kaj sincereco antaux dio, ne laux homa sagxeco, sed laux la graco de dio, ni kondutadis en la mondo, kaj precipe cxe vi.

Баскский

ecen gure gloriatzea haur da, gure conscientiaren testimoniagea ecen iaincoaren simplicitaterequin eta puritaterequin, ez haraguiaren sapientiarequin, baina iaincoaren gratiarequin conuersatu vkan dugula munduan, eta principalqui çuec baithan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la transportkodo de tiu parto: normale vi ne bezonos ŝanĝi tion, ĉar% 1 uzas taŭgan kodon depende de la mime- tipo de la dosiero. sed foje vi povas redukti la grandecon de la mesaĝo, ekz. se postskripta dosiero konsistas precipe el askiaj signoj. vi povus elekti "quoted- printable" anstataŭ la apriora "base64", kio ŝparas eble 25% da da mesaĝgrandeco.

Баскский

zatiaren garraio- kodeketa: normalean ez duzu hau aldatu behar,% 1( e) k kodeketa on bat erabiliko duelako mime motaren arabera. hala ere, batzutan, mezuaren tamaina murriztu dezakezu, adibidez, datu bitarrak ez dituen postscript fitxategi batekin "aipu inprimagarria" hautatuz "64 oinarria" - ren ordez,% 25 aurreztu dezakezu mezuaren tamainan.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,011,812 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK