Вы искали: grasigxis (Эсперанто - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Greek

Информация

Esperanto

grasigxis

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Греческий

Информация

Эсперанто

grasigxis kiel sebo ilia koro; sed mi havas plezuron de via instruo.

Греческий

Η καρδια αυτων επηξεν ως παχος αλλ' εγω εντρυφω εις τον νομον σου.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tial ili alportas oferojn al sia reto, incensas al sia fisxreto; cxar per cxi tiuj grasigxis ilia parto kaj bonigxis ilia mangxajxo.

Греческий

Δια τουτο θυσιαζουσιν εις το δικτυον αυτων και καιουσι θυμιαμα εις την σαγηνην αυτων διοτι δι' αυτων η μερις αυτων ειναι παχεια και το φαγητον αυτων εκλεκτον.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jesxurun grasigxis kaj malhumiligxis; vi grasigxis, dikigxis, kaj seboplenigxis; kaj li forlasis la dion, kiu lin kreis, kaj li malrespektis la rokon de sia savo.

Греческий

Ο δε Ιεσουρουν επαχυνθη και απελακτισεν επαχυνθης, επλατυνθης, υπερελιπανθης τοτε ελησμονησε τον Θεον τον πλασαντα αυτον, και κατεφρονησε τον Βραχον της σωτηριας αυτου.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la glavo de la eternulo estas plena de sango, grasigxis de sebo, de sango de sxafoj kaj kaproj, de sebo de sxafaj renoj; cxar bucxoferadon la eternulo arangxos en bocra kaj grandan bucxadon en la lando de edom.

Греческий

Η μαχαιρα του Κυριου ειναι πληρης αιματος επαχυνθη με το παχος, με το αιμα των αρνιων και τραγων, με το παχος των νεφρων των κριων διοτι ο Κυριος εχει θυσιαν εν Βοσορρα και σφαγην μεγαλην εν τη γη της Ιδουμαιας.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar la koro de tiu popolo grasigxis, kaj iliaj oreloj auxdas malklare, kaj siajn okulojn ili fermis, por ke ili ne vidu per siaj okuloj, kaj por ke ili ne auxdu per siaj oreloj, kaj por ke ili ne komprenu per sia koro, kaj por ke ili ne konvertigxu, kaj por ke mi ne sanigu ilin.

Греческий

διοτι επαχυνθη η καρδια του λαου τουτου, και με τα ωτα βαρεως ηκουσαν και τους οφθαλμους αυτων εκλεισαν, μηποτε ιδωσι με τους οφθαλμους και ακουσωσι με τα ωτα και νοησωσι με την καρδιαν και επιστρεψωσι, και ιατρευσω αυτους.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,321,701 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK