You searched for: grasigxis (Esperanto - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

grasigxis

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Grekiska

Info

Esperanto

grasigxis kiel sebo ilia koro; sed mi havas plezuron de via instruo.

Grekiska

Η καρδια αυτων επηξεν ως παχος αλλ' εγω εντρυφω εις τον νομον σου.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

tial ili alportas oferojn al sia reto, incensas al sia fisxreto; cxar per cxi tiuj grasigxis ilia parto kaj bonigxis ilia mangxajxo.

Grekiska

Δια τουτο θυσιαζουσιν εις το δικτυον αυτων και καιουσι θυμιαμα εις την σαγηνην αυτων διοτι δι' αυτων η μερις αυτων ειναι παχεια και το φαγητον αυτων εκλεκτον.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj jesxurun grasigxis kaj malhumiligxis; vi grasigxis, dikigxis, kaj seboplenigxis; kaj li forlasis la dion, kiu lin kreis, kaj li malrespektis la rokon de sia savo.

Grekiska

Ο δε Ιεσουρουν επαχυνθη και απελακτισεν επαχυνθης, επλατυνθης, υπερελιπανθης τοτε ελησμονησε τον Θεον τον πλασαντα αυτον, και κατεφρονησε τον Βραχον της σωτηριας αυτου.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la glavo de la eternulo estas plena de sango, grasigxis de sebo, de sango de sxafoj kaj kaproj, de sebo de sxafaj renoj; cxar bucxoferadon la eternulo arangxos en bocra kaj grandan bucxadon en la lando de edom.

Grekiska

Η μαχαιρα του Κυριου ειναι πληρης αιματος επαχυνθη με το παχος, με το αιμα των αρνιων και τραγων, με το παχος των νεφρων των κριων διοτι ο Κυριος εχει θυσιαν εν Βοσορρα και σφαγην μεγαλην εν τη γη της Ιδουμαιας.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar la koro de tiu popolo grasigxis, kaj iliaj oreloj auxdas malklare, kaj siajn okulojn ili fermis, por ke ili ne vidu per siaj okuloj, kaj por ke ili ne auxdu per siaj oreloj, kaj por ke ili ne komprenu per sia koro, kaj por ke ili ne konvertigxu, kaj por ke mi ne sanigu ilin.

Grekiska

διοτι επαχυνθη η καρδια του λαου τουτου, και με τα ωτα βαρεως ηκουσαν και τους οφθαλμους αυτων εκλεισαν, μηποτε ιδωσι με τους οφθαλμους και ακουσωσι με τα ωτα και νοησωσι με την καρδιαν και επιστρεψωσι, και ιατρευσω αυτους.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,749,931,461 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK