Вы искали: haltos (Эсперанто - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Greek

Информация

Esperanto

haltos

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Греческий

Информация

Эсперанто

jes, sed mi ne haltos, tom.

Греческий

Ναι, αλλά δεν θα αποσυρθώ, Τομ.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la tutan tempon mi estis pensanta ke mia koro haltos.

Греческий

Συνέχιζα να σκέφτομαι ότι η ακοή μου θα σταματούσε

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

se vi ne haltos kvereli, mi brosos miajn harojn sola.

Греческий

-Θα χτενιστώ μόνη μου!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

pro cion mi ne silentos, kaj pro jerusalem mi ne haltos, gxis gxia praveco eligxos kiel brilo kaj gxia savo kiel brulanta torcxo.

Греческий

Δια την Σιων δεν θελω σιωπησει και δια την Ιερουσαλημ δεν θελω ησυχασει, εωσου η δικαιοσυνη αυτης εξελθη ως λαμψις και η σωτηρια αυτης ως λαμπας καιομενη.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar haltos la mano de la eternulo sur tiu monto; tiam moab estos dispremita sur sia loko, kiel pajlo estas dispremata en sterka koto.

Греческий

Διοτι εν τω ορει τουτω η χειρ του Κυριου θελει αναπαυθη, και ο Μωαβ θελει καταπατηθη υποκατω αυτου, καθως καταπατειται το αχυρον δια τον κοπρωνα.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kiam la plandoj de la piedoj de la pastroj, kiuj portas la keston de la eternulo, la sinjoro de la tuta tero, haltos en la akvo de jordan, la akvo de jordan detirigxos, la akvo, kiu fluas de supre; kaj gxi starigxos, kiel unu muro.

Греческий

και καθως τα ιχνη των ποδων των ιερεων, των βασταζοντων την κιβωτον του Κυριου, του Κυριου πασης της γης, πατησωσιν εν τοις υδασι του Ιορδανου, τα υδατα του Ιορδανου θελουσι διακοπη, τα υδατα τα καταβαινοντα ανωθεν, και θελουσι σταθη εις σωρον ενα.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,341,741 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK