Вы искали: ventego (Эсперанто - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Danish

Информация

Esperanto

ventego

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Датский

Информация

Эсперанто

ventego estas danĝera.

Датский

en storm er farlig.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li ne ĉeestis pro la ventego.

Датский

han var ikke til stede på grund af stormen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi rapidus al rifugxejo for de ventego kaj fulmotondro.

Датский

ja, langt bort vilde jeg fly og blive i Ørkenen. - sela.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la eternulo el ventego ekparolis al ijob, kaj diris:

Датский

så svarede herren job ud fra stormvejret og sagde:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiel pelu ilin per via ventego, kaj per via fulmotondro ilin timigu.

Датский

ligesom ild fortærer krat og luen afsvider bjerge,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la eternulo respondis al ijob el la ventego, kaj diris:

Датский

udgyd din vredes strømme, slå de stolte ned med et blik,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

el la sudo venas ventego, kaj de la nordo venas malvarmo.

Датский

fra kammeret kommer der storm, fra nordens stjerner kulde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

teruro superfalos lin kiel akvo; en la nokto forportos lin ventego.

Датский

rædsler når ham som vande, ved nat river stormen ham bort;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili estu kiel pajlero antaux vento, kaj kiel grenventumajxo, kiun forportas ventego.

Датский

så de bliver som strå for vinden, som avner, storm fører bort?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

fulmo kaj hajlo, negxo kaj nebulo, ventego, kiu plenumas lian vorton;

Датский

ild og hagl, sne og røg, storm, som gør hvad han siger,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kiam ni estis treege premataj de la ventego, la sekvantan tagon ili komencis eljxetadon;

Датский

og da vi måtte kæmpe hårdt med stormen, begyndte de næste dag at kaste over bord.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar vi ne alvenis al monto tusxebla kaj brulanta per fajro, kaj al nigreco kaj mallumo kaj ventego,

Датский

i ere jo ikke komne til en håndgribelig og brændende ild og til mulm og mørke og uvejr,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam la eternulo volis levi elijan en ventego en la cxielon, elija estis iranta kun elisxa el gilgal.

Датский

dengang herren ville lade elias fare op til himmelen i et stormvejr, gik elias fra gilgal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen eliros ventego de la eternulo en kolero, ventego turnigxanta; gxi falos sur la kapon de la malpiuloj.

Датский

se, herrens stormvejr, vreden, er brudt frem, et hvirvlende stormvejr; det hvirvler over de gudløses hoved.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de la eternulo cebaot vi estos punata kun tondro kaj tertremo kaj granda bruo, kun ventego kaj turnovento kaj konsumeganta fajra flamo.

Датский

hjemsøges skal du af hærskarers herre under torden og brag og vældigt drøn, storm og vindstød og ædende lue.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar jen la eternulo venos en fajro, kaj lia cxaro estos kiel ventego, por elversxi en ardo sian koleron kaj en flama fajro sian indignon.

Датский

thi se, som ild kommer herren, og hans vogne er som et stormvejr, han vil vise sin harme i gløder, sin trussel i flammende luer;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiele diras la eternulo cebaot:jen plago iros de popolo al popolo, kaj granda ventego levigxos de la randoj de la tero.

Датский

thi så siger hærskarers herre: se, ulykken går fra det ene folk til det andet, et vældigt vejr bryder løs fra jordens rand.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

dum ili estis irantaj kaj parolantaj, subite aperis fajra cxaro kaj fajraj cxevaloj kaj disigis ilin; kaj elija en ventego suprenflugis en la cxielon.

Датский

medens de nu gik og talte sammen, se, da kom en lldvogn og ildheste og skilte dem ad, og elias for op til himmelen i stormvejret.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la eternulo auxdigos sian majestan vocxon, kaj la pezon de sia brako li vidigos en bolanta kolero kaj en flamo de ekstermanta fajro, en ventego kaj pluvego kaj sxtona hajlo.

Датский

herren lader høre sin højheds røst og viser sin arm, der slår ned med fnysende vrede, ædende lue, skybrud, skyllende regn og hagl.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj vi levigxos, kaj venos kiel ventego; vi estos kiel nubego, kiu volas kovri la teron, vi kaj cxiuj viaj tacxmentoj kaj la multaj popoloj kun vi.

Датский

du skal trække op som et uvejr og komme som en sky og oversvømme landet, du og alle dine hobe og de mange folkeslag, som følger dig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,462,972 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK