Вы искали: perforte (Эсперанто - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Spanish

Информация

Esperanto

perforte

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Испанский

Информация

Эсперанто

tion oni devos fari perforte.

Испанский

habrá que hacerlo a la fuerza.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

perforte obteni mankantajn bildkovrilojn

Испанский

fuerza la descarga de las portadas que faltan

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 6
Качество:

Эсперанто

perforte atingita venko valoregalas al malvenko, ĉar ĝi estas momenta. - gandhi

Испанский

la victoria conseguida con violencia es equivalente a una derrota, puesto que es momentánea. - gandhi.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la legxo kaj la profetoj estis gxis johano; de post tiu tempo la evangelio de la regno de dio estas predikata, kaj cxiu al gxi sin perforte aligas.

Испанский

"la ley y los profetas fueron hasta juan. a partir de entonces son anunciadas las buenas nuevas del reino de dios, y todos se esfuerzan por entrar en él

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

mi alvenintis tiun bone konatan parton de la rakonto kie etelredo, heroo de la rendevuo, malsukcesinte peti pacan eniron en la loĝejon de la ermito, entreprenas eniri perforte.

Испанский

había llegado a esa parte tan conocida de la historia en que ethelredo, el héroe del trist, habiendo intentado en vano penetrar pacíficamente en la morada del ermitaño, se decide a entrar por la fuerza.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la striko mobilizis dekojn da miloj da laboristoj tra la tuta lando, sed ĝi, en la lasta januaro, estis perforte disigita de ŝtataj fortoj kaj rezultigis la mortojn de kvin laboristoj.

Испанский

la huelga movilizó decenas de miles de trabajadores de todo el país, pero en enero fuerzas estatales los dispersaron de manera violenta, lo que dió como resultado la muerte de cinco trabajadores.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la eternulo diris al moseo:iru malsupren, avertu la popolon, ke ili ne translimigxu perforte al la eternulo, por vidi, cxar tiam multaj el ili falus.

Испанский

jehovah dijo a moisés: --desciende y advierte al pueblo, no sea que traspasen el límite para ver a jehovah y mueran muchos de ellos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kiam farigxis granda malpaco, la cxefkapitano, timante, ke pauxlo estos dissxirita de ili, ordonis al la soldataro malsupreniri kaj forkapti lin perforte el la mezo de ili, kaj konduki lin en la fortikajxon.

Испанский

como hubo grande disensión, el tribuno, temiendo que pablo fuese despedazado, mandó a los soldados que bajaran para arrebatarlo de en medio de ellos y llevarlo a la fortaleza

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed la eternulo diris al li:iru malsupren, poste supreniru vi kaj aaron kun vi; sed la pastroj kaj la popolo ne penu perforte supreniri al la eternulo, por ke li ne frakasu ilin.

Испанский

y jehovah le dijo: --ve, desciende y luego sube tú con aarón. pero que los sacerdotes y el pueblo no traspasen el límite para subir a encontrarse con jehovah, no sea que él acometa contra ellos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

necesas en ambaŭ, publika kaj privata vivoj, sindeteni konstante kaj kun emfazo de kaŭzi doloron, agi aŭ paroli perforte pro malbonvolo, ŝovinismo, aŭ mem-intereso, malriĉigi, ekzpluati aŭ nei bazajn rajtojn al iu ajn, kaj provoki malamon fitraktante aliajn - eĉ niaj malamikoj – estas neo de nia komuna homeco.

Испанский

es además necesario en la vida pública y en la privada abstenerse de causar dolor de manera sistemática y categórica, actuar o hablar de manera violenta, obrar con mala intención, manejarse priorizando el interés personal, explotar o denegar los derechos básicos e incitar al odio denigrando a los otros – aunque sean enemigos - actuar de manera contraria, implica negar nuestra humanidad.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,093,672 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK