Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mi fastas dufoje en semajno; mi donas dekonajxojn el cxio, kion mi akiras.
ndizila ukudla kabini ngeveki, ndinikela izishumi zako konke endikuzuzayo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj cxi tie homoj, kiuj mortas, ricevas dekonajxojn, sed tie unu, pri kiu estas atestate, ke li vivas.
kananjalo apha okunene ngabantu abanokufa, abathabatha isishumi; kodwa khona apho ngongqinelweyo ukuba udla ubomi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj tien alportu viajn bruloferojn kaj viajn bucxoferojn kaj viajn dekonajxojn kaj la oferdonojn de viaj manoj kaj viajn promesitajxojn kaj viajn memvolajn oferojn kaj la unuenaskitojn el viaj grandaj kaj malgrandaj brutoj.
nowasa khona amadini enu anyukayo, nemibingelelo yenu, nezishumi zenu, nomrhumo wesandla senu, nezibhambathiso zenu, nemibinge yenu emfutshane;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj oni transportis tien la donojn, la dekonajxojn, kaj la konsekritajxojn kun fideleco. estro super tio estis konanja, la levido, kaj lia frato sximei estis la dua post li.
bawungenisa umrhumo, nezishumi, nezinto ezingcwalisiweyo ngokukholekileyo. umphathi wazo ibiyinganga ukonaniya umlevi, noshimehi umninawa wakhe, obengowesibini;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kiam cxi tiu ordono disvastigxis, la izraelidoj alportis multe da unuaajxoj el greno, mosto, oleo, kaj mielo, kaj diversajn kampajn produktajxojn, kaj ankaux dekonajxojn el cxio ili multe alportis.
lakuvakala elo lizwi, oonyana bakasirayeli bazisa into eninzi yeziqhamo zokuqala zengqolowa, newayini, neoli, nobusi, nolibo lonke lwamasimi, bazisa kakhulu isishumi sezinto zonke.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sed ve al vi, fariseoj! cxar vi pagas dekonajxojn de mento kaj ruto kaj cxiu vegetajxo, kaj preterlasas jugxon kaj amon al dio; cxi tion vi devus fari, kaj tion ne preterlasi.
yeha, nina bafarisi! ngokuba ninikela izishumi zetyeleba nezenxina nezemifuno yonke, nize nidlule kuwo umgwebo nokuthanda uthixo; ezi ndawo ke benimelwe kukuthi nizenze, nithi neziya ningazishiyi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tiam sur la lokon, kiun elektos la eternulo, via dio, por logxigi tie sian nomon, tien alportu cxion, kion mi ordonas al vi:viajn bruloferojn kaj viajn bucxoferojn, viajn dekonajxojn kaj la oferdonojn de viaj manoj, kaj cxion elektitan laux viaj promesoj, kiujn vi promesis al la eternulo;
kothi ke kubekho indawo aya kuyinyula uyehova uthixo wenu, alihlalise khona igama lakhe, nizizise khona izinto zonke endiniwisela umthetho ngazo; amadini enu anyukayo, nemibingelelo yenu, nezishumi zenu, nomrhumo wesandla senu, nezibhambathiso zenu zonke ezinyuliweyo, enibhambathisa ngazo kuyehova;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: