Вы искали: difinis (Эсперанто - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

German

Информация

Esperanto

difinis

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Немецкий

Информация

Эсперанто

ne difinis klasonomon

Немецкий

kein klassen-name angegeben

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эсперанто

oni eĉ ne difinis la uzatajn terminojn.

Немецкий

die verwendeten begriffe wurden nicht einmal definiert.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu problemon difinis, jam duone ĝin solvis.

Немецкий

wer ein problem definiert, hat es schon halb gelöst.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

oni difinis, ke la kandidatoj devas esti virinoj.

Немецкий

man definierte, dass die kandidaten frauen sein müssen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

dum longa tempo la eŭropan urbon difinis foirorajtoj.

Немецкий

die europäische stadt wurde über einen langen zeitraum durch marktrechte definiert.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vi difinis nevalidan mime- tipon. bonvolu ŝanĝi ĝin.

Немецкий

sie haben einen ungültigen mime-typ ausgewählt. korrigieren sie bitte den typ.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эсперанто

kaj mi difinas por vi regnon, kiel mia patro difinis por mi;

Немецкий

und ich will euch das reich bescheiden, wie mir's mein vater beschieden hat,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj donis ilin por la kampo de la potisto, kiel la eternulo difinis al mi.

Немецкий

und haben sie gegeben um den töpfersacker, wie mir der herr befohlen hat."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

vi difinis cxiujn limojn de la tero; la someron kaj la vintron vi arangxis.

Немецкий

du setzest einem jeglichen lande seine grenze; sommer und winter machst du.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed la dek unu discxiploj iris en galileon, sur la monton, kiun jesuo jam difinis al ili.

Немецкий

aber die elf jünger gingen nach galiläa auf einen berg, dahin jesus sie beschieden hatte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam pasis la tempo, kiun la regxo difinis por ilia venigo, la korteganestro prezentis ilin al nebukadnecar.

Немецкий

und da die zeit um war, die der könig bestimmt hatte, daß sie sollten hineingebracht werden, brachte sie der oberste kämmerer hinein vor nebukadnezar.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la eternulo difinis tempon, dirante:morgaux la eternulo faros tiun aferon en la lando.

Немецкий

und der herr bestimmte eine zeit und sprach: morgen wird der herr solches auf erden tun.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili donis de la tribo de la jehudaidoj kaj de la tribo de la simeonidoj tiujn urbojn, kies nomojn ili difinis.

Немецкий

von dem stamm der kinder juda und von dem stamm der kinder simeon gaben sie diese städte, die sie mit ihren namen nannten,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la enkonduka artikolo de tiu ĉi serio mi difinis kelkajn nociojn, kiujn ni povas uzi, se ni parolas pri aldonaj blokoj.

Немецкий

im eingangsartikel dieser reihe habe ich einige grundlegende begriffe eingeführt, die wir verwenden können, wenn wir von zusatzmodulen sprechen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

dum li donis sian legxon al la maro, por ke la akvoj ne transpasxu siajn bordojn, kaj dum li difinis la fundamentojn de la tero:

Немецкий

da er dem meer das ziel setzte und den wassern, daß sie nicht überschreiten seinen befehl, da er den grund der erde legte:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li atendis sep tagojn gxis la templimo, kiun difinis samuel, sed samuel ne venis en gilgalon; kaj la popolo komencis disigxi de li.

Немецкий

da harrte er sieben tage auf die zeit, von samuel bestimmt. und da samuel nicht kam gen gilgal, zerstreute sich das volk von ihm.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiu kesto enhavas la retregionojn kaj komputilojn por kiuj vi difinis apartan politikon de Ĝavoskripto. tiu politiko aplikiĝos anstataŭ la defaŭlta por enŝalti aŭ malŝalti Ĝavoskripton en paĝoj senditaj el tiuj retregionoj aŭ komputiloj. elektu politikon kaj uzu la dekstrajn elementojn por ŝanĝi ĝín.

Немецкий

dieses feld enthält die domains und rechner, für die sie eine spezielle javascript-regelung eingestellt haben. diese regelung wird bei den hier eingestellten domains oder rechnern anstelle der vorgaben zum an- oder ausschalten von javascript verwendet. wählen sie eine regelung und benutzen sie die steuerungselemente rechts, um sie abzuwandeln.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эсперанто

tiu kesto enhavas la retregionojn kaj komputilojn, por kiuj vi difinis apartan politikon de Ĝavo. tiu politiko aplikiĝos anstataŭ la ĝenerala por enŝalti aŭ malŝalti Ĝavoaplikaĵetojn en paĝoj senditaj el tiuj retregionoj aŭ komputiloj. elektu politikon kaj uzu la dekstrajn elementojn por ŝanĝi ĝín.

Немецкий

dieses feld enthält die domains und rechner, für die sie eine spezielle java-regelung eingestellt haben. diese regelung wird anstelle der vorgaben zum an- oder ausschalten für java-programme verwendet, die von seiten der betreffenden domains oder rechner übertragen werden. wählen sie eine regelung und benutzen sie die steuerungselemente rechts, um sie abzuwandeln.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эсперанто

la defaŭlta koloro por la funkcio numero 10. bonvolu rimarki, ke ĉi tiu koloragordo afektas nur malplenajn funkciojn, do se vi difinis funkcion de numero 1 kaj ŝanĝas la koloron por ĉi tiu numero ĉi tie, la agordo montrotas dum la sekva fojo kiam vi difinas novan funkcion de numero 1.

Немецкий

die standardfarbe für die funktion nummer 10. bitte beachten sie, dass diese farbeinstellungen nur leere funktionen betrifft. wenn sie also schon eine funktion als nummer 1 definiert haben und hier die farbe für diese nummer ändern, wird diese einstellung erst gezeigt, wenn sie das nächste mal eine neue funktion nummer 1 definieren.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 14
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,695,564 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK