Вы искали: enkondukis (Эсперанто - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

German

Информация

Esperanto

enkondukis

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Немецкий

Информация

Эсперанто

kiam oni enkondukis la terpomon en japanion?

Немецкий

wann wurde die kartoffel in japan eingeführt?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

multaj entreprenoj enkondukis la okhoran labortagon.

Немецкий

viele betriebe haben einen achtstundentag eingeführt.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

esperanto enkondukis en la mondon novan pensmanieron.

Немецкий

mit esperanto kam ein neues denken in die welt.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la juĝejo estis jam plena, kaj oni enkondukis la juĝoton.

Немецкий

der gerichtssaal war bereits gefüllt und man führte den angeklagten herein.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la fratoj mcdonald enkondukis la fabrikan sistemon en la restoraciajn kuirejojn.

Немецкий

die brüder mcdonald führten das fabriksystem in die restaurantküchen ein.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tomon komence surprizis, kiam manjo enkondukis berton en ilian parrilaton.

Немецкий

tom war zunächst überrascht, als mary bert in ihre paarbeziehung einführte.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tom enkondukis plibonigojn kaj inventis kelkajn aparatojn, kiuj intertempe pruvis sian utilecon en la praktiko.

Немецкий

tom führte verbesserungen ein und erfand einige geräte, die inzwischen ihre nützlichkeit in der praxis unter beweis gestellt haben haben.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en svedujo oni enkondukis genroneŭtran pronomon, tiel ke ne plu necesas la gramatika distingo inter masklo kaj ino.

Немецкий

in schweden hat man ein geschlechtsneutrales pronomen eingeführt, so dass die grammatikalische unterscheidung zwischen männlich und weiblich nicht mehr erforderlich ist.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la homo faris, kiel diris jozef, kaj la homo enkondukis tiujn homojn en la domon de jozef.

Немецкий

und der mann tat, wie ihm joseph gesagt hatte, und führte die männer in josephs haus.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj tiu homo enkondukis ilin en la domon de jozef kaj donis akvon, kaj ili lavis siajn piedojn; kaj li donis mangxon al iliaj azenoj.

Немецкий

und führte sie in josephs haus, gab ihnen wasser, daß sie ihre füße wuschen, und gab ihren eseln futter.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam arjohx tuj enkondukis danielon al la regxo, kaj diris al cxi tiu tiele:inter la translogxigitaj filoj de judujo mi trovis homon, kiu povas doni al la regxo klarigon.

Немецкий

arioch brachte daniel eilends hinein vor den könig und sprach zu ihm also: es ist einer gefunden unter den gefangenen aus juda, der dem könig die deutung sagen kann.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj isaak enkondukis sxin en la tendon de sia patrino sara; kaj li prenis rebekan, kaj sxi farigxis lia edzino, kaj li ekamis sxin. kaj isaak konsoligxis pri sia patrino.

Немецкий

da führte sie isaak in die hütte seiner mutter sara und nahm die rebekka und sie war sein weib, und er gewann sie lieb. also ward isaak getröstet über seine mutter.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj tiuj homoj ektimis, kiam oni enkondukis ilin en la domon de jozef, kaj ili diris: pro la mono, kiu antauxe estis metita returne en niajn sakojn, oni enkondukis nin, por jxeti sur nin kalumnion kaj ataki nin, kaj preni nin kiel sklavojn kune kun niaj azenoj.

Немецкий

sie fürchteten sich aber, daß sie in josephs haus geführt wurden und sprachen: wir sind hereingeführt um des geldes willen, das wir in unsern säcken das erstemal wiedergefunden haben, daß er's auf uns bringe und fälle ein urteil über uns, damit er uns nehme zu eigenen knechten samt unsern eseln.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,410,997 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK