You searched for: enkondukis (Esperanto - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

German

Info

Esperanto

enkondukis

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Tyska

Info

Esperanto

kiam oni enkondukis la terpomon en japanion?

Tyska

wann wurde die kartoffel in japan eingeführt?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

multaj entreprenoj enkondukis la okhoran labortagon.

Tyska

viele betriebe haben einen achtstundentag eingeführt.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

esperanto enkondukis en la mondon novan pensmanieron.

Tyska

mit esperanto kam ein neues denken in die welt.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la juĝejo estis jam plena, kaj oni enkondukis la juĝoton.

Tyska

der gerichtssaal war bereits gefüllt und man führte den angeklagten herein.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

la fratoj mcdonald enkondukis la fabrikan sistemon en la restoraciajn kuirejojn.

Tyska

die brüder mcdonald führten das fabriksystem in die restaurantküchen ein.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

tomon komence surprizis, kiam manjo enkondukis berton en ilian parrilaton.

Tyska

tom war zunächst überrascht, als mary bert in ihre paarbeziehung einführte.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

tom enkondukis plibonigojn kaj inventis kelkajn aparatojn, kiuj intertempe pruvis sian utilecon en la praktiko.

Tyska

tom führte verbesserungen ein und erfand einige geräte, die inzwischen ihre nützlichkeit in der praxis unter beweis gestellt haben haben.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

en svedujo oni enkondukis genroneŭtran pronomon, tiel ke ne plu necesas la gramatika distingo inter masklo kaj ino.

Tyska

in schweden hat man ein geschlechtsneutrales pronomen eingeführt, so dass die grammatikalische unterscheidung zwischen männlich und weiblich nicht mehr erforderlich ist.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj la homo faris, kiel diris jozef, kaj la homo enkondukis tiujn homojn en la domon de jozef.

Tyska

und der mann tat, wie ihm joseph gesagt hatte, und führte die männer in josephs haus.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj tiu homo enkondukis ilin en la domon de jozef kaj donis akvon, kaj ili lavis siajn piedojn; kaj li donis mangxon al iliaj azenoj.

Tyska

und führte sie in josephs haus, gab ihnen wasser, daß sie ihre füße wuschen, und gab ihren eseln futter.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

tiam arjohx tuj enkondukis danielon al la regxo, kaj diris al cxi tiu tiele:inter la translogxigitaj filoj de judujo mi trovis homon, kiu povas doni al la regxo klarigon.

Tyska

arioch brachte daniel eilends hinein vor den könig und sprach zu ihm also: es ist einer gefunden unter den gefangenen aus juda, der dem könig die deutung sagen kann.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj isaak enkondukis sxin en la tendon de sia patrino sara; kaj li prenis rebekan, kaj sxi farigxis lia edzino, kaj li ekamis sxin. kaj isaak konsoligxis pri sia patrino.

Tyska

da führte sie isaak in die hütte seiner mutter sara und nahm die rebekka und sie war sein weib, und er gewann sie lieb. also ward isaak getröstet über seine mutter.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj tiuj homoj ektimis, kiam oni enkondukis ilin en la domon de jozef, kaj ili diris: pro la mono, kiu antauxe estis metita returne en niajn sakojn, oni enkondukis nin, por jxeti sur nin kalumnion kaj ataki nin, kaj preni nin kiel sklavojn kune kun niaj azenoj.

Tyska

sie fürchteten sich aber, daß sie in josephs haus geführt wurden und sprachen: wir sind hereingeführt um des geldes willen, das wir in unsern säcken das erstemal wiedergefunden haben, daß er's auf uns bringe und fälle ein urteil über uns, damit er uns nehme zu eigenen knechten samt unsern eseln.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,774,312,389 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK