Вы искали: instrui (Эсперанто - Норвежский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Норвежский

Информация

Эсперанто

instrui

Норвежский

lære

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

cxu dion povas instrui homo? cxu povas lin instrui ecx sagxulo?

Норвежский

kan vel en mann være til gagn for gud? nei, bare sig selv gagner den forstandige.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kial vi mallauxdas pravajn vortojn? kaj kion povas instrui la moralinstruanto el vi?

Норвежский

hvor kraftige er ikke rettsindige ord! men hvad gagn er det i en refselse fra eder?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj cxiutage en la templo kaj dome ili ne cxesis instrui kaj prediki jesuon, la kriston.

Норвежский

og de holdt ikke op med å lære hver dag i templet og hjemme og å forkynne evangeliet om kristus jesus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

la unuan historion mi faris, ho teofilo, pri cxio, kion jesuo komencis fari kaj instrui,

Норвежский

den første bok skrev jeg, teofilus, om alt det som jesus begynte med både å gjøre og å lære,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj kion vi de mi auxdis inter multaj atestantoj, tion transdonu al fidelaj homoj, kompetentaj instrui ankaux aliajn.

Норвежский

og det som du har hørt av mig i mange vidners nærvær, overgi det til trofaste mennesker som er duelige til også å lære andre!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj kiam jesuo finis siajn ordonojn al siaj dek du discxiploj, li foriris de tie, por instrui kaj prediki en iliaj urboj.

Норвежский

og det skjedde da jesus var ferdig med å gi sine tolv disipler disse forskrifter, da drog han derfra for å lære og forkynne i deres byer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

(kaj li ordonis instrui al la judoj la uzadon de pafarko, kiel estas skribite en la libro de la justulo):

Норвежский

og han bød at judas barn skulde lære den; "buen"* heter den, og den er opskrevet i den rettskafnes bok**: / {* således kaltes den efter ordet bue, 2sa 1, 22.} / {** jos 10, 13.}

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

kaj al mi la eternulo en tiu tempo ordonis instrui al vi la legxojn kaj regulojn, por ke vi plenumadu ilin en la lando, en kiun vi iras, por ekposedi gxin.

Норвежский

og mig bød herren på samme tid å lære eder lover og bud, som i skal leve efter i det land i drar over til og skal ta i eie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

el la cxielo li auxdigis al vi sian vocxon, por instrui vin, kaj sur la tero li montris al vi sian grandan fajron, kaj liajn vortojn vi auxdis el meze de la fajro.

Норвежский

fra himmelen har han latt dig høre sin røst for å lære dig, og på jorden har han latt dig se sin store ild, og hans ord har du hørt midt ut av ilden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, cxar ili estis kiel sxafoj ne havantaj pasxtiston; kaj li komencis instrui al ili multon.

Норвежский

og da han gikk i land, så han meget folk, og han ynkedes inderlig over dem; for de var lik får som ikke har hyrde; og han begynte å lære dem meget.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj li komencis instrui al ili, ke la filo de homo devas multe suferi, kaj esti rifuzita de la pliagxuloj kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj, kaj esti mortigita, kaj post tri tagoj relevigxi.

Норвежский

og han begynte å lære dem at menneskesønnen skulde lide meget og forkastes av de eldste og yppersteprestene og de skriftlærde og ihjelslåes og opstå tre dager efter.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj denove li komencis instrui apud la maro. kaj kolektigxis al li tre granda homamaso tiel, ke li eniris en sxipeton, kaj sidis sur la maro; kaj la tuta homamaso estis sur la tero apud la maro.

Норвежский

og han begynte atter å lære ved sjøen, og meget folk samlet sig om ham, så han gikk ut i en båt og satt i den ute på sjøen, og alt folket var på land ved sjøen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj jen estas la ordonoj, la legxoj, kaj la reguloj, kiujn la eternulo, via dio, ordonis instrui al vi, por ke vi plenumadu ilin en la lando, en kiun vi transiras, por ekposedi gxin;

Норвежский

dette er de bud, de lover og de forskrifter som herren eders gud har befalt mig å lære eder, og som i skal leve efter i det land i drar over til og skal ta i eie -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,812,540 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK