Вы искали: dezerto (Эсперанто - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Русский

Информация

Эсперанто

dezerto

Русский

Пустыня

Последнее обновление: 2014-05-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

Ĉu vi reiros al la dezerto?

Русский

Ты собираешься обратно в пустыню?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

jen la dezerto de la ‚songoj‛.

Русский

Это пустыня Сонгов.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

ili faris la filmon en reala dezerto.

Русский

Они снимали этот фильм в настоящей пустыне.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

triono de la surfaco de tero estas dezerto.

Русский

Треть земной поверхности - пустыня.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

sed vi-viaj kadavroj falos en cxi tiu dezerto.

Русский

а ваши трупы падут в пустыне сей;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

kaj baalaton, kaj tadmoron en la dezerto, en la lando,

Русский

и Ваалаф и Фадмор в пустыне,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

la suno brilis kaj la sablo de la dezerto ŝajnis varma.

Русский

Солнце сияло, и песок пустыни казался тёплым.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

kaj ili foriris el la dezerto sin kaj haltis tendare en dofka.

Русский

И отправились из пустыни Син и расположились станом в Дофке.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

forkuru, savu vian vivon, kaj estu kiel seknudigxinta arbo en la dezerto.

Русский

Бегите, спасайте жизнь свою, и будьте подобны обнаженному дереву в пустыне.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

kiam la maku retretis, ĝi fojfoje postlasis en la dezerto strangajn bildojn,

Русский

Когда Маку исчезал, он оставлял в пустыне странные изображения.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

kaj justeco eklogxos en la dezerto, kaj vero sidos sur la fruktodona kampo.

Русский

Тогда суд водворится в этой пустыне, и правосудие будет пребывать на плодоносном поле.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

ekgxojos la dezerto kaj la senakvejo, triumfos la stepo kaj ekfloros kiel lilio.

Русский

Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуетсястрана необитаемая и расцветет как нарцисс;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

en tiuj tagoj venis johano, la baptisto, predikante en la dezerto de judujo,

Русский

В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

kaj ili elmovigxis el sukot, kaj starigis sian tendaron en etam, en la fino de la dezerto.

Русский

И двинулись сыны Израилевы из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, в конце пустыни.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

dum iom da tempo super la dezerto, ŝvebis nigra fumo, ene de kiu moviĝis iuj ombroj.

Русский

В течение некоторого времени в пустыне висел черный дым, среди которого двигались тени.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

cxar irante el egiptujo, izrael iris tra la dezerto gxis la rugxa maro kaj venis al kadesx;

Русский

ибо когда шли из Египта, Израиль пошел в пустыню к Чермному морю и пришел в Кадес;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

faraono diros pri la izraelidoj:ili perdis la vojon en la lando, la dezerto ilin sxlosis.

Русский

И скажет фараон о сынах Израилевых: они заблудились в земле сей,заперла их пустыня.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

dum la cxefpastreco de anas kaj kajafas, venis la vorto de dio al johano, filo de zehxarja, en la dezerto.

Русский

при первосвященниках Анне и Каиафе, был глагол Божий к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

gxiaj urboj farigxis dezerto, tero seka kaj senviva, tero, sur kiu neniu logxas kaj tra kiu neniu homido trairas.

Русский

Города его сделались пустыми, землею сухою, степью, землею, где не живет ни один человек и где не проходит сын человеческий.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,003,097 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK