Вы искали: ekbruligas (Эсперанто - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Serbian

Информация

Esperanto

ekbruligas

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Сербский

Информация

Эсперанто

gxia spiro ekbruligas karbojn, kaj flamo eliras el gxia busxo.

Сербский

pod njim su oštri crepovi, stere sebi oštre stvari u glibu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiel ankaux la lango estas malgranda membro, kaj fanfaronas grandajxojn. jen, kiel grandan arbaron ekbruligas fajrero!

Сербский

a tako je i jezik mali ud, i mnogo èini. gle, mala vatra, i kolike velike šume sažeže.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu virino, havante dek drahxmojn, se sxi perdis unu drahxmon, ne ekbruligas lampon kaj balaas la domon kaj sercxas diligente, gxis sxi gxin trovos?

Сербский

ili koja žena imajuæi deset dinara, ako izgubi jedan dinar, ne zapali sveæe, i ne pomete kuæe, i ne traži dobro dok ne nadje?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la lango estas fajro; mondo da maljusteco inter niaj membroj estas la lango, kiu malpurigas la tutan korpon kaj ekbruligas la radon de la naturo kaj estas ekbruligita de gehena.

Сербский

i jezik je vatra, svet put nepravde. tako i jezik živi medju našim udima, poganeæi sve telo, i paleæi vreme života našeg, i zapaljujuæi se od pakla.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la filoj kolektas la lignon, kaj la patroj ekbruligas la fajron, kaj la virinoj knedas la paston, por fari kukojn por la regxino de la cxielo, kaj ili faras versxoferojn al aliaj dioj, por cxagreni min.

Сербский

sinovi kupe drva, a oèevi lože oganj, i žene mese testo, da peku kolaèe carici nebeskoj, i da liju nalive drugim bogovima, da bi mene dražili.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen vi cxiuj, kiuj ekbruligas fajron, cxirkauxas sin per flamoj, iru en la lumon de via fajro, kaj en la flamojn, kiujn vi ekbruligis. per mia mano tio farigxos al vi; en doloro vi kusxos.

Сербский

gle, svi koji ložite oganj i opasujete se iskrama, idite u svetlosti ognja svog i u iskrama koje raspaliste. to vam je iz moje ruke, u mukama æete ležati.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,080,266 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK