Вы искали: zebedeo (Эсперанто - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Serbian

Информация

Esperanto

zebedeo

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Сербский

Информация

Эсперанто

kaj li prenis kun si petron kaj la du filojn de zebedeo, kaj komencis malgxoji kaj maltrankviligxi.

Сербский

i uzevši petra i oba sina zevedejeva zabrinu se i poèe tužiti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam venis al li la patrino de la filoj de zebedeo, kun siaj filoj, adorklinigxante kaj farante al li peton.

Сербский

tada pristupi k njemu mati sinova zevedejevih sa svojim sinovima klanjajuæi mu se i moleæi ga za nešto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj tuj li alvokis ilin; kaj ili lasis sian patron zebedeo en la sxipeto kun la dungitoj, kaj foriris post li.

Сербский

i odmah pozva ih; i ostavivši oca svog zevedeja u ladji s najamnicima, podjoše za njim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

inter kiuj estis maria magdalena, kaj maria, la patrino de jakobo kaj de joses, kaj la patrino de la filoj de zebedeo.

Сербский

medju kojima beše marija magdalina i marija mati jakovljeva i josijina i mati sinova zevedejevih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

estis kune simon petro, kaj tomaso, nomata didimo, kaj natanael el kana galilea, kaj la filoj de zebedeo, kaj aliaj du el liaj discxiploj.

Сербский

behu zajedno simon petar i toma, koji se zvaše blizanac, i natanailo iz kane galilejske, i sinovi zevedejevi, i druga dvojica od uèenika njegovih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj irinte iom antauxen, li vidis jakobon, filon de zebedeo, kaj johanon, lian fraton, kiuj ankaux estis en la sxipeto, riparante la retojn.

Сербский

i otišavši malo odande ugleda jakova zevedejevog, i jovana brata njegovog kako u ladji krpljahu mreže;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj alproksimigxis al li jakobo kaj johano, filoj de zebedeo, dirante al li:majstro, ni deziras, ke, kion ajn ni petos de vi, vi tion faru por ni.

Сербский

i pred njega dodjoše jakov i jovan, sinovi zevedejevi, govoreæi: uèitelju! hoæemo da nam uèiniš za šta æemo te moliti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj antauxenirinte de tie, li vidis aliajn du fratojn, jakobon, filon de zebedeo, kaj johanon, lian fraton, en la sxipeto kun ilia patro zebedeo, riparantajn siajn retojn; kaj li vokis ilin.

Сербский

i otišavši odatle vide druga dva brata, jakova zevedejevog, i jovana brata njegovog, u ladji sa zevedejem ocem njihovim gde krpe mreže svoje, i pozva ih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,971,136 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK