Вы искали: animoj (Эсперанто - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Finnish

Информация

Esperanto

animoj

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Финский

Информация

Эсперанто

iliaj animoj iris tien por esti renaskigitaj.

Финский

sinne kuolleet sielut menivät syntyäkseen uudelleen.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

niaj korpoj estas malliberejoj por niaj animoj.

Финский

ruumiimme ovat sielujemme vankiloita.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kvankam ĝemelaj animoj. agorditaj unu por la alia.

Финский

eräänlaiset kaksi samalla taajuudella olevaa kaksoissielua.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ricevante la celon de via fido, savon de animoj.

Финский

sillä te saavutatte uskon päämäärän, sielujen pelastuksen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ni cxiuj en la sxipo estis ducent sepdek ses animoj.

Финский

ja meitä oli laivassa kaikkiaan kaksisataa seitsemänkymmentä kuusi henkeä.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li plenumis ilian deziron, sed li sendis pereon al iliaj animoj.

Финский

ja hän antoi heille, mitä he pyysivät, mutta lähetti heihin hivuttavan taudin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tio estas la filoj de rahxel, kiuj naskigxis al jakob, kune dek kvar animoj.

Финский

nämä olivat raakelin pojat, jotka syntyivät jaakobille, kaikkiaan neljätoista henkeä.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la frukto de virtulo estas arbo de vivo; kaj akiranto de animoj estas sagxulo.

Финский

vanhurskaan hedelmä on elämän puu, ja viisas voittaa sieluja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj da homoj estis dek ses mil, kaj el ili la tributo por la eternulo tridek du animoj.

Финский

ja ihmisiä kuusitoista tuhatta sekä niistä herralle tuleva vero kolmekymmentä kaksi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ĉar li ne ĉeestas ĉi tie korpe, loko, kiun li prenas en niaj animoj nur plifortiĝas. "

Финский

ja vain fyysisessä olemattomuudessaan - hän varmistaa paikkansa meidän sielussamme.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

cxar ni auxdis, ke iuj el ni gxenis vin per vortoj maltrankviligaj por viaj animoj, al kiuj ni ne ordonis tion,

Финский

koska olemme kuulleet, että muutamat meistä lähteneet, joille emme ole mitään käskyä antaneet, ovat puheillaan tehneet teidät levottomiksi ja saattaneet teidän sielunne hämmennyksiin,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam neĝo degelas, akvo trafluas la ĉerkojn, - kaj animoj de la mortintoj per la fluo venas ĉi tien.

Финский

kun lumi sulaa, vesi virtaa arkkujen läpi - ja vainajien sielut huuhtoutuvat tänne.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj plej gxoje mi elspezos kaj elspezigxos por viaj animoj. se mi vin amas pli abunde, cxu mi estas des malpli amata?

Финский

ja minä olen mielelläni uhraava kaikki, uhraava itsenikin, teidän sielujenne hyväksi. senkötähden, että teitä näin suuresti rakastan, minä saan teiltä vähemmän vastarakkautta?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

metu sur vin mian jugon, kaj lernu cxe mi, cxar mi estas milda kaj korhumila; kaj vi trovos ripozon por viaj animoj.

Финский

ottakaa minun ikeeni päällenne ja oppikaa minusta, sillä minä olen hiljainen ja nöyrä sydämeltä; niin te löydätte levon sielullenne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar ne eterne mi malpacas kaj ne senfine mi koleras; alie tute senfortigxus antaux mi la spirito kaj la animoj, kiujn mi kreis.

Финский

sillä en minä iankaiken riitele enkä vihastu ainiaaksi; muutoin henki nääntyisi minun kasvojeni edessä, ne sielut, jotka minä tehnyt olen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la nombro de sepdek animoj viaj patroj foriris en egiptujon, kaj nun la eternulo, via dio, faris vin grandnombraj kiel la steloj de la cxielo.

Финский

seitsemänkymmentä henkeä oli sinun isiesi joukkoa, kun he menivät egyptiin, mutta nyt herra, sinun jumalasi, on tehnyt sinun lukusi paljoksi niinkuin taivaan tähdet."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

kaj cinamo kaj amomo kaj incenso kaj sxmirajxo kaj olibano kaj vino kaj oleo kaj faruno kaj tritiko kaj brutoj kaj sxafoj, kaj el cxevaloj kaj cxaroj, kaj korpoj kaj animoj de homoj.

Финский

ja kanelia ja hiusvoidetta ja suitsuketta ja hajuvoidetta ja suitsutuspihkaa ja viiniä ja öljyä ja lestyjä jauhoja ja viljaa ja karjaa ja lampaita ja hevosia ja vaunuja ja orjia ja ihmissieluja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed iliaj animoj sensentigxis; cxar ecx gxis hodiaux, cxe la legado de la malnova testamento, nelevita restadas tiu sama vualo, kiu estas forigita en kristo,

Финский

mutta heidän mielensä paatuivat, sillä vielä tänäkin päivänä sama peite, vanhan liiton kirjoituksia luettaessa, pysyy poisottamatta, sillä vasta kristuksessa se katoaa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la filoj de jozef, kiuj naskigxis al li en egiptujo, estis du animoj. la nombro de cxiuj animoj de la domo de jakob, kiuj venis egiptujon, estis sepdek.

Финский

ja joosefin poikia, jotka syntyivät hänelle egyptissä, oli kaksi. jaakobin perheen jäseniä, jotka siirtyivät egyptiin, oli kaikkiaan seitsemänkymmentä henkeä.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen cxiuj animoj apartenas al mi:kiel la animo de la patro, tiel ankaux la animo de la filo apartenas al mi; tiu animo, kiu pekas, gxi mortos.

Финский

katso, kaikki sielut ovat minun: niinkuin isän sielu, niin pojankin sielu - ne ovat minun. se sielu, joka syntiä tekee - sen on kuoltava.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,680,000 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK