Вы искали: proprajxo (Эсперанто - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

French

Информация

Esperanto

proprajxo

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Французский

Информация

Эсперанто

kaj nun se vi obeos mian vocxon kaj observos mian interligon, vi estos mia amata proprajxo inter cxiuj popoloj, cxar al mi apartenas la tuta tero.

Французский

maintenant, si vous écoutez ma voix, et si vous gardez mon alliance, vous m`appartiendrez entre tous les peuples, car toute la terre est à moi;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jozef faris gxin legxo gxis la hodiauxa tago: de la tero egipta kvinono de la produktoj apartenas al faraono. nur la tero de la pastroj ne farigxis proprajxo de faraono.

Французский

joseph fit de cela une loi, qui a subsisté jusqu`à ce jour, et d`après laquelle un cinquième du revenu des terres de l`Égypte appartient à pharaon; il n`y a que les terres des prêtres qui ne soient point à pharaon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jozef acxetis la tutan egiptan teron por faraono; cxar la egiptoj vendis cxiu sian kampon, cxar forte premis ilin la malsato. kaj la tero farigxis proprajxo de faraono.

Французский

joseph acheta toutes les terres de l`Égypte pour pharaon; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait. et le pays devint la propriété de pharaon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la dungito, kaj tiu, kiu ne estas pasxtisto, kies proprajxo la sxafoj ne estas, ekvidas la lupon venanta kaj lasas la sxafojn kaj forkuras; kaj la lupo ilin kaptas kaj dispelas;

Французский

mais le mercenaire, qui n`est pas le berger, et à qui n`appartiennent pas les brebis, voit venir le loup, abandonne les brebis, et prend la fuite; et le loup les ravit et les disperse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,919,507 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK