Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaj levinte siajn okulojn, ili vidis neniun krom jesuo sola.
a pozdvihše očí svých, žádného neviděli, než samého ježíše.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj li elkondukis ilin gxis apud betania, kaj, levinte siajn manojn, li benis ilin.
i vyvedl je ven až do betany, a pozdvih rukou svých, dal jim požehnání.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed, levinte mian manon, mi diris al ili en la dezerto, ke mi disjxetos ilin inter la naciojn kaj dispelos ilin en diversajn landojn
také i těm přisáhl jsem na poušti, že je rozptýlím mezi pohany, a že je rozženu po krajinách,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj kiam la suda vento blovis malpli forte, ili supozis, ke ili atingis sian celon, kaj levinte la ankrojn, ili preterveturis kreton tre proksime.
a když počal vítr víti od poledne, majíce za to, že se budou umíněnou cestou držeti, i nahodilo se jim, že jeli blízko kréty.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj levinte miajn okulojn, mi ekvidis:jen staras unu viro, vestita per tolaj vestoj, kaj liaj lumboj estas zonitaj per pura oro el ufaz.
pozdvih očí svých, viděl jsem, a aj, muž jeden oděný v roucho lněné, a bedra jeho přepásaná byla zlatem ryzím z ufaz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
david sidis inter la du pordegoj; kaj la gardostaranto iradis sur la tegmento de la pordego, super la muro, kaj, levinte siajn okulojn, li ekvidis, ke jen iu viro sola kuras.
david pak seděl mezi dvěma branami. i vyšel strážný na vrch brány na zed, kterýž pozdvih očí svých, uzřel, a hle, muž běžel sám.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj mi venigos vin en la landon, pri kiu mi, levinte mian manon, promesis, ke mi donos gxin al abraham, al isaak, kaj al jakob, kaj mi donos gxin al vi kiel posedajxon, mi, la eternulo.
uvedu vás také do země, o níž jsem, zdvihna ruku svou, přisáhl, že ji dám abrahamovi, izákovi a jákobovi; a dám ji vám v dědictví; já hospodin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: