Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gxis kiam vi jugxos maljuste, kaj privilegios la personojn de malvirtuloj? sela.
dokudž souditi budete nespravedlivě, a osoby nešlechetných přijímati? sélah.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed cxiu maljuste faranta ricevos returne laux sia maljustajxo, kaj ne ekzistas personfavorado.
kdož by pak nepravost páchal, odměnu své nepravosti vezme. a neníť přijímání osob u boha.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hontigxu la fieruloj, cxar maljuste ili min premis; mi meditos pri viaj ordonoj.
zahanbeni buďte pyšní, proto že lstivě chtěli mne podvrátiti, já pak přemyšluji o přikázaních tvých.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar tio estas lauxdinda, se pro konscienco al dio oni elportas malgxojon, suferante maljuste.
neb toť jest milé, jestliže kdo pro svědomí boží snáší zámutky, trpě bez viny.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed liaj filoj ne iris laux lia vojo; ili sercxis profiton, ili prenadis subacxeton kaj jugxadis maljuste.
nechodili pak synové jeho po cestách jeho, ale uchýlili se po lakomství, a berouce dary, převraceli soud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
malfermu al ni viajn korojn; ni kontraux neniu maljuste agis, ni ruinigis neniun, al neniu ni friponis.
přijmětež nás. Žádnémuť jsme neublížili, žádnému neuškodili, žádného neoklamali.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se malvirtulo estas indulgata, li ne lernas justecon; en lando de justeco li agas maljuste kaj ne rigardas la majeston de la eternulo.
když se milost činí bezbožnému, neučí se spravedlnosti; v zemi pravosti neprávě činí, a nehledí na důstojnost hospodinovu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ne decas por vi agi tiamaniere, ke vi mortigu virtulon kune kun malvirtulo, ke virtulo estu kiel malvirtulo; ne decas por vi, ke la jugxanto de la tuta tero agu maljuste.
odstup to od tebe, abys takovou věc učiniti měl, abys usmrtil spravedlivého s bezbožným; takť by byl spravedlivý jako bezbožný. odstup to od tebe; zdaliž soudce vší země neučiní soudu?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ankaux soldatoj lin demandis, dirante:kaj kion ni faru? kaj li diris al ili:ne perfortu iun, nek maljuste ion postulu, kaj estu kontentaj je via salajro.
i tázali se ho také i žoldnéři, řkouce: a my což činiti budeme? i řekl jim: nižádného neutiskujte, ani podvodně čiňte, a dosti mějte na svých žoldích.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: