Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaj post cxiuj la virino mortis.
kõige viimaks suri ka naine.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
virino lernu en kvieteco kun cxia submetigxo.
naine õppigu vaiksel viisil, olles kõigiti alistuv.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj virino, kiu jam dek du jarojn havis sangofluon,
ja seal oli naine, kes oli kaksteistkümmend aastat olnud verit
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cxar viro ne estas el virino, sed virino el viro;
sest mees ei ole naisest, vaid naine on mehest.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj la serpento diris al la virino: ne, vi ne mortos;
ja madu ütles naisele: „te ei sure kummatigi mitte,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cxar ankaux viro ne estas kreita por virino, sed virino por viro;
meest ei loodud ka mitte naise pärast, vaid naine loodi mehe pärast.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
pro tio virino devas havi sur la kapo signon de auxtoritato, pro la angxeloj.
sellepärast peab naisel olema pea peal meelevallatunnus inglite pärast.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
jugxu en vi mem:cxu decas, ke virino pregxu al dio nevualite?
otsustage iseenestes, kas naisele k
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
la virino diris al li:sinjoro, mi ekvidas, ke vi estas profeto.
naine ütleb temale: „issand, ma näen, et sa oled prohvet!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj kiam abram venis egiptujon, la egiptoj vidis, ke la virino estas tre bela;
kui aabram jõudis egiptusesse, siis nägid egiptlased, et naine oli väga ilus.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ili diris al li:majstro, cxi tiu virino estas kaptita adultante, en la faro mem.
ning ütlesid temale: „Õpetaja, see naine tabati abielurikkumiselt!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cxar kiel virino estas el viro, tiel same ankaux estas viro per virino; sed cxio estas el dio.
sest otsekui naine mehest, n
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
gxi estas simila al fermentajxo, kiun virino prenis kaj kasxis en tri mezuroj da faruno, gxis la tuto fermentis.
see on haputaigna sarnane, mille üks naine v
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj jen virino, kiu dum dek ok jaroj havis spiriton de malforteco; kaj sxi estis kunkurbita kaj neniel povis levigxi.
ja vaata, seal oli naine, kellel oli olnud haiguse vaim kaheksateistkümmend aastat; naine oli küürus ega saanud ennast sugugi sirgeks ajada.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj dum ili vojagxis, li eniris en unu vilagxon; kaj virino, nomata marta, akceptis lin en sian domon.
aga kui nad rändasid, läks ta ühte alevisse. ent üks naine, marta nimi, v
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cxar la edzinigita virino estas legxe alligita al sia edzo dum lia vivo; sed se la edzo mortas, sxi liberigxas el la legxo de la edzo.
nii on abielunaine käsuga seotud elusoleva mehe külge; aga kui mees sureb, on ta lahti mehe käsu alt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cxar se virino ne estas vualita, sxi ankaux tondigxu; sed se estas hontinde por virino esti kun haroj tonditaj aux razitaj, sxi estu vualita.
sest kui naine ei kata oma pead, siis l
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj cxu ne devis cxi tiu virino, estante filino de abraham, ligite de satano jen dek ok jarojn, esti malligita el cxi tiu kateno en la sabata tago?
kas siis teda, kes on aabrahami tütar, keda saatan, vaata, kaheksateistkümmend aastat on sidunud, ei pidanud päästetama sellest köidikust hingamispäeval?”
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alian parabolon li parolis al ili:la regno de la cxielo similas al fermentajxo, kiun virino prenis kaj kasxis en tri mezurojn da faruno, gxis la tuto fermentis.
teise tähendamissõna ta rääkis neile: „taevariik on haputaigna sarnane, mille naine võttis ja segas kolme vaka jahu sekka, kuni kõik läks hapnema!”
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj jesuo, sin turninte kaj vidinte sxin, diris:kuragxu, filino; via fido vin savis. kaj en tiu sama horo la virino resanigxis.
aga jeesus pöördus, nägi teda ja ütles: „ole julge, tütar, sinu usk on sind päästnud!” ja naine sai terveks selsamal tunnil.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: