Вы искали: jugxas (Эсперанто - Японский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Japanese

Информация

Esperanto

jugxas

Japanese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Японский

Информация

Эсперанто

vi jugxas laux la karno; mi jugxas neniun.

Японский

あなたがたは肉によって人をさばくが、わたしはだれもさばかない。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kial ecx per vi mem vi ne jugxas, kio estas justa?

Японский

また、あなたがたは、なぜ正しいことを自分で判断しないのか。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar per ili li jugxas la popolojn kaj donas ankaux mangxajxon abunde.

Японский

彼はこれらをもって民をさばき、食物を豊かに賜い、

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxu oni povas instrui scion al dio, kiu jugxas ja plej altajn?

Японский

神は天にある者たちをさえ、さばかれるのに、だれが神に知識を教えることができようか。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar kiel koncernas min jugxi la eksterulojn? cxu vi ne jugxas la internulojn,

Японский

外の人たちをさばくのは、わたしのすることであろうか。あなたがたのさばくべき者は、内の人たちではないか。外の人たちは、神がさばくのである。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

psalmo de asaf. dio starigxis en dia anaro; inter la dioj li jugxas.

Японский

神は神の会議のなかに立たれる。神は神々のなかで、さばきを行われる。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la eternulo jugxas popolojn. jugxu min, ho eternulo, laux mia justeco kaj laux mia pieco.

Японский

主はもろもろの民をさばかれます。主よ、わたしの義と、わたしにある誠実とに従って、わたしをさばいてください。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar li staras cxe la dekstra flanko de malricxulo, por savi lin de tiuj, kiuj jugxas lian animon.

Японский

主は貧しい者の右に立って、死罪にさだめようとする者から彼を救われるからです。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxu nia legxo jugxas iun, se antauxe oni ne auxskultis lin, kaj ne sciigxis, kion li faras?

Японский

「わたしたちの律法によれば、まずその人の言い分を聞き、その人のしたことを知った上でなければ、さばくことをしないのではないか」。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed cxe mi estas tre malgrava afero esti jugxata de vi, aux per homa jugxo:mi ja ne jugxas min mem.

Японский

わたしはあなたがたにさばかれたり、人間の裁判にかけられたりしても、なんら意に介しない。いや、わたしは自分をさばくこともしない。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar la amo de kristo nin devigas; cxar ni jugxas jene, ke cxar unu mortis pro cxiuj, tial cxiuj mortis;

Японский

なぜなら、キリストの愛がわたしたちに強く迫っているからである。わたしたちはこう考えている。ひとりの人がすべての人のために死んだ以上、すべての人が死んだのである。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj cxu vi kalkulas, ho homo, kiu jugxas la farantojn de tiaj agoj kaj faras la samajn, ke vi evitos la jugxon de dio?

Японский

ああ、このような事を行う者どもをさばきながら、しかも自ら同じことを行う人よ。あなたは、神のさばきをのがれうると思うのか。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar mi scias nenion kontraux mi; tamen mi ne estas pro tio pravigita; sed tiu, kiu jugxas min, estas la sinjoro.

Японский

わたしは自ら省みて、なんらやましいことはないが、それで義とされているわけではない。わたしをさばくかたは、主である。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj se iu auxdas miajn dirojn kaj ne plenumas ilin, mi lin ne jugxas; cxar mi venis, ne por jugxi la mondon, sed por savi la mondon.

Японский

たとい、わたしの言うことを聞いてそれを守らない人があっても、わたしはその人をさばかない。わたしがきたのは、この世をさばくためではなく、この世を救うためである。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

diru inter la popoloj:la eternulo regxas, kaj fortikigita estas la mondo, ke gxi ne sxanceligxu; li jugxas la popolojn en justeco.

Японский

もろもろの国民の中に言え、「主は王となられた。世界は堅く立って、動かされることはない。主は公平をもってもろもろの民をさばかれる」と。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu estas vi, ke vi jugxas la servanton de alia? antaux sia propra sinjoro li staras aux falas. li ja estos starigita, cxar la sinjoro povas lin starigi.

Японский

他人の僕をさばくあなたは、いったい、何者であるか。彼が立つのも倒れるのも、その主人によるのである。しかし、彼は立つようになる。主は彼を立たせることができるからである。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili kriis per granda vocxo, dirante:gxis kiam, ho estro, la sankta kaj vera, vi ne jugxas kaj ne vengxas nian sangon al la logxantoj sur la tero?

Японский

彼らは大声で叫んで言った、「聖なる、まことなる主よ。いつまであなたは、さばくことをなさらず、また地に住む者に対して、わたしたちの血の報復をなさらないのですか」。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

al la hxorestro. por al-tasxhxet. verko de david. cxu efektive vi parolas veron, vi potenculoj? cxu vi juste jugxas, homidoj?

Японский

あなたがた力ある者よ、まことにあなたがたは正しい事を語り、公平をもって人の子らをさばくのか。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

gxiaj cxefoj jugxas pro subacxeto, gxiaj pastroj instruas pro pago, kaj gxiaj profetoj antauxdiras pro mono; tamen ili apogas sin sur la eternulo, kaj diras:la eternulo estas ja meze de ni, ne trafos nin malfelicxo.

Японский

そのかしらたちは、まいないをとってさばき、その祭司たちは価をとって教え、その預言者たちは金をとって占う。しかもなお彼らは主に寄り頼んで、「主はわれわれの中におられるではないか、だから災はわれわれに臨むことがない」と言う。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,175,808 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK