Você procurou por: jugxas (Esperanto - Japonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Japanese

Informações

Esperanto

jugxas

Japanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Japonês

Informações

Esperanto

vi jugxas laux la karno; mi jugxas neniun.

Japonês

あなたがたは肉によって人をさばくが、わたしはだれもさばかない。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kial ecx per vi mem vi ne jugxas, kio estas justa?

Japonês

また、あなたがたは、なぜ正しいことを自分で判断しないのか。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar per ili li jugxas la popolojn kaj donas ankaux mangxajxon abunde.

Japonês

彼はこれらをもって民をさばき、食物を豊かに賜い、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxu oni povas instrui scion al dio, kiu jugxas ja plej altajn?

Japonês

神は天にある者たちをさえ、さばかれるのに、だれが神に知識を教えることができようか。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar kiel koncernas min jugxi la eksterulojn? cxu vi ne jugxas la internulojn,

Japonês

外の人たちをさばくのは、わたしのすることであろうか。あなたがたのさばくべき者は、内の人たちではないか。外の人たちは、神がさばくのである。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

psalmo de asaf. dio starigxis en dia anaro; inter la dioj li jugxas.

Japonês

神は神の会議のなかに立たれる。神は神々のなかで、さばきを行われる。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la eternulo jugxas popolojn. jugxu min, ho eternulo, laux mia justeco kaj laux mia pieco.

Japonês

主はもろもろの民をさばかれます。主よ、わたしの義と、わたしにある誠実とに従って、わたしをさばいてください。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar li staras cxe la dekstra flanko de malricxulo, por savi lin de tiuj, kiuj jugxas lian animon.

Japonês

主は貧しい者の右に立って、死罪にさだめようとする者から彼を救われるからです。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxu nia legxo jugxas iun, se antauxe oni ne auxskultis lin, kaj ne sciigxis, kion li faras?

Japonês

「わたしたちの律法によれば、まずその人の言い分を聞き、その人のしたことを知った上でなければ、さばくことをしないのではないか」。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed cxe mi estas tre malgrava afero esti jugxata de vi, aux per homa jugxo:mi ja ne jugxas min mem.

Japonês

わたしはあなたがたにさばかれたり、人間の裁判にかけられたりしても、なんら意に介しない。いや、わたしは自分をさばくこともしない。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar la amo de kristo nin devigas; cxar ni jugxas jene, ke cxar unu mortis pro cxiuj, tial cxiuj mortis;

Japonês

なぜなら、キリストの愛がわたしたちに強く迫っているからである。わたしたちはこう考えている。ひとりの人がすべての人のために死んだ以上、すべての人が死んだのである。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj cxu vi kalkulas, ho homo, kiu jugxas la farantojn de tiaj agoj kaj faras la samajn, ke vi evitos la jugxon de dio?

Japonês

ああ、このような事を行う者どもをさばきながら、しかも自ら同じことを行う人よ。あなたは、神のさばきをのがれうると思うのか。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar mi scias nenion kontraux mi; tamen mi ne estas pro tio pravigita; sed tiu, kiu jugxas min, estas la sinjoro.

Japonês

わたしは自ら省みて、なんらやましいことはないが、それで義とされているわけではない。わたしをさばくかたは、主である。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj se iu auxdas miajn dirojn kaj ne plenumas ilin, mi lin ne jugxas; cxar mi venis, ne por jugxi la mondon, sed por savi la mondon.

Japonês

たとい、わたしの言うことを聞いてそれを守らない人があっても、わたしはその人をさばかない。わたしがきたのは、この世をさばくためではなく、この世を救うためである。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

diru inter la popoloj:la eternulo regxas, kaj fortikigita estas la mondo, ke gxi ne sxanceligxu; li jugxas la popolojn en justeco.

Japonês

もろもろの国民の中に言え、「主は王となられた。世界は堅く立って、動かされることはない。主は公平をもってもろもろの民をさばかれる」と。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiu estas vi, ke vi jugxas la servanton de alia? antaux sia propra sinjoro li staras aux falas. li ja estos starigita, cxar la sinjoro povas lin starigi.

Japonês

他人の僕をさばくあなたは、いったい、何者であるか。彼が立つのも倒れるのも、その主人によるのである。しかし、彼は立つようになる。主は彼を立たせることができるからである。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili kriis per granda vocxo, dirante:gxis kiam, ho estro, la sankta kaj vera, vi ne jugxas kaj ne vengxas nian sangon al la logxantoj sur la tero?

Japonês

彼らは大声で叫んで言った、「聖なる、まことなる主よ。いつまであなたは、さばくことをなさらず、また地に住む者に対して、わたしたちの血の報復をなさらないのですか」。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

al la hxorestro. por al-tasxhxet. verko de david. cxu efektive vi parolas veron, vi potenculoj? cxu vi juste jugxas, homidoj?

Japonês

あなたがた力ある者よ、まことにあなたがたは正しい事を語り、公平をもって人の子らをさばくのか。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

gxiaj cxefoj jugxas pro subacxeto, gxiaj pastroj instruas pro pago, kaj gxiaj profetoj antauxdiras pro mono; tamen ili apogas sin sur la eternulo, kaj diras:la eternulo estas ja meze de ni, ne trafos nin malfelicxo.

Japonês

そのかしらたちは、まいないをとってさばき、その祭司たちは価をとって教え、その預言者たちは金をとって占う。しかもなお彼らは主に寄り頼んで、「主はわれわれの中におられるではないか、だから災はわれわれに臨むことがない」と言う。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,415,148 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK