Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
malfermu la okulojn.
目を開きなさい。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
malfermu viajn okulojn.
目を開きなさい。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
bonvolu malfermi la okulojn.
目を開けてください。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
malfermu la okulojn, knabino.
目を開けて
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
larmoj plenigis ŝiajn okulojn.
涙が彼女の目にあふれた。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la japanoj havas malhelajn okulojn.
日本人は目が黒い。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
malfermu la buŝon kaj la okulojn fermu!
口を開けて目を閉じなさい。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
malfermu viajn okulojn, kaj mi diros al vi mian nomon...
あたしの名前を教えてあげる。
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
cxar humilan popolon vi helpas, sed altajn okulojn vi malaltigas.
あなたは苦しんでいる民を救われますが、高ぶる目をひくくされるのです。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mi levis denove miajn okulojn, kaj mi ekvidis disvolvitan skribrulajxon.
わたしがまた目をあげて見ていると、飛んでいる巻物を見た。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tiam li tusxis iliajn okulojn, dirante:estu al vi laux via fido.
そこで、イエスは彼らの目にさわって言われた、「あなたがたの信仰どおり、あなたがたの身になるように」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxu vi havas okulojn karnajn, kaj cxu vi rigardas, kiel homo rigardas?
あなたの持っておられるのは肉の目か、あなたは人が見るように見られるのか。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en la tria tago abraham levis siajn okulojn kaj ekvidis la lokon de malproksime.
三日目に、アブラハムは目をあげて、はるかにその場所を見た。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kiam mi malfermis la okulojn, mi komprenis ke, ŝi estis rekte ĉe mia flanko.
目が覚めたら、彼女はすぐ真横にいたに気づいた。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
deturnu miajn okulojn, ke ili ne rigardu falsajxon; vivigu min per viaj vojoj.
わたしの目をほかにむけて、むなしいものを見させず、あなたの道をもって、わたしを生かしてください。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxu mi rifuzis la deziron de senhavuloj? aux cxu mi turmentis la okulojn de vidvino?
わたしがもし貧しい者の願いを退け、やもめの目を衰えさせ、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar vi savis mian animon de la morto, miajn okulojn de larmoj, miajn piedojn de falpusxigxo.
あなたはわたしの魂を死から、わたしの目を涙から、わたしの足をつまずきから助け出されました。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar tiujn, kiuj humiligxis, li altigos; kaj kiu mallevas la okulojn, tiu estos savita.
彼は高ぶる者を低くされるが、へりくだる者を救われるからだ。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pluraj rakontoj pri la okulo ekzistas... pluraj loĝejoj de la mallumulo ekzistas... kaj li havis plurajn okulojn.
"闇"には まだ、 別の棲み家がありました。 そして彼には まだ、 片方の"眼"が残っていました。
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aliaj diris:tiuj ne estas diroj de demonhavanto. cxu demono povas malfermi la okulojn de blinduloj?
他の人々は言った、「それは悪霊に取りつかれた者の言葉ではない。悪霊は盲人の目をあけることができようか」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: