Вы искали: elustamisvahendid (Эстонский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

English

Информация

Estonian

elustamisvahendid

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Английский

Информация

Эстонский

elustamisvahendid peavad olema käepärast.

Английский

availability of resuscitation equipment must be ensured.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

tuleb olla kindel, et elustamisvahendid on käepärast.

Английский

availability of resuscitation equipment must be ensured.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

enne manustamist peavad olema kättesaadavad sobivad elustamisvahendid.

Английский

prior to administration appropriate resuscitation equipment should be available.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

elustamisvahendid ning vastava kogemusega personal peavad olema kättesaadavad.

Английский

emergency equipment and personnel trained in its use must be readily available.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

meditsiinitöötaja peab ravimit manustama haiglakeskkonnas, kus on olemas elustamisvahendid.

Английский

the healthcare professional should only give the medicine in a hospital setting where resuscitation equipment is available.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

elustamisvahendid ja vastava kogemusega personal peavad olema koheselt kättesaadavad.

Английский

resuscitation equipment and trained personnel must always be readily available.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ravimit võib manustada juhul, kui võimalikuks hädaolukorraks on olemas elustamisvahendid.

Английский

it should be given where resuscitation equipment is available in case of a medical emergency.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

enne rapiscani manustamist peab olema valmis pandud asjakohane bronhodilataator ja elustamisvahendid.

Английский

appropriate bronchodilator therapy and resuscitative measures should be available prior to rapiscan administration.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

darzalex’i tohib manustada tervishoiutöötaja keskkonnas, kus on käepärast elustamisvahendid.

Английский

darzalex should be administered by a healthcare professional, in an environment where resuscitation facilities are available.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui sellistele patsientidele tuleb siiski ravimit anda, peavad olema käepärast elustamisvahendid.

Английский

if treatment is necessary in these patients, facilities for resuscitating them must be readily available.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

koheseks kasutamiseks peavad käepärast olema kirjeldatud reaktsioonide raviks vajalikud ravimid ning elustamisvahendid.

Английский

medicinal products to treat such reactions, as well as emergency equipment, should be available for immediate use.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kuna võivad tekkida ägedad ja eluohtlikud allergilised sümptomid, peavad manustamise ajal käeulatuses olema elustamisvahendid.

Английский

for the events that allergic symptoms arise which are of an acute and life-threatening nature, administration should be made within reach of life-supporting facilities.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

siiski võib pandeemilises olukorras vaktsiini manustamine olla vajalik eeldusel, et elustamisvahendid on koheseks kasutamiseks käepärast.

Английский

however, in a pandemic situation, it may be appropriate to give the vaccine, provided that facilities for resuscitation are immediately available in case of need.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

naglazyme’i tuleb manustada sobivates kliinilistes tingimustes, kus on olemas elustamisvahendid erakorraliseks juhuks kasutuseks.

Английский

administration of naglazyme should be carried out in an appropriate clinical setting where resuscitation equipment to manage medical emergencies would be readily available.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

3 kuu kuni alla 6 kuu vanustel imikutel võib seda kasutada ainult haiglas, kus on võimalik patsienti jälgida ning on saadaval elustamisvahendid.

Английский

in infants from 3 months to less than 6 months it should only be used in a hospital setting where monitoring is possible and resuscitation equipment is available.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

3 kuu kuni vähem kui 6 kuu vanuseid imikuid võib ravida ainult haiglas, kus patsienti on võimalik jälgida ja elustamisvahendid on kättesaadavad.

Английский

toddlers aged from 3 months to less than 6 months should only be treated in a hospital setting where monitoring is possible and resuscitation equipment is available.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

gazyvaro’t tuleb manustada kogenud arsti hoolika järelevalve all tingimustes, kus on koheseks kasutamiseks käepärast kõik vajalikud elustamisvahendid.

Английский

gazyvaro should be administered under the close supervision of an experienced physician and in an environment where full resuscitation facilities are immediately available.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

krystexxat võib kasutada üksnes sellise arsti järelevalve all, kellel on kogemusi raske kroonilise podagra ravis, ja üksnes tervishoiuasutuses, kus on käepärast elustamisvahendid.

Английский

treatment with krystexxa should be given under the supervision of a doctor who has experience in the treatment of severe chronic gout, in a setting where facilities for resuscitation are available.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

rienso’t võib manustada vaid juhul, kui vajadusel on kohe kättesaadavad elustamisvahendid ja on personal, kes on saanud anafülaktiliste reaktsioonide hindamise ja ravi osas väljaõppe.

Английский

rienso should only be administered when staff trained to evaluate and manage anaphylactic reactions is immediately available, in an environment where full resuscitation facilities can be assured.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

3–6 kuu vanuseid imikuid tohib buccolamiga ravida ainult haiglas, kus on saadaval elustamisvahendid ning on võimalik patsienti jälgida, sest nende puhul on suurem risk hingamispuudulikkuse tekkeks.

Английский

in infants from 3 months to less than 6 months buccolam should only be used within a hospital and where equipment is available for resuscitation and monitoring of the patient due to an increased risk respiratory depression (inhibition of breathing).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,725,568 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK