Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
igat allalamsüsteemi käsitletakse eraldi ktkgatehniliste koostalitlusnõuetega.
each of the subsystems shall be covered by one tsi.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
muude alamsüsteemide tehniliste koostalitlusnõuetega seotud omadused:
other characteristics relating to other tsis:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
ja kui see on tehniliste koostalitlusnõuetega määratletud, siis hindamine täielikel talitlustingimustel.
and, where specified in the tsi, the validation under full operation conditions.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
kehtestatakse käesolevate tehniliste koostalitlusnõuetega rakendussätted teatud erijuhtumiteks (7. peatükk);
establishes implementing provisions in certain specific cases (chapter 7);
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 6
Качество:
kehtestatakse käesolevate tehniliste koostalitlusnõuetega rakendussätted teatud erijuhtumite tarvis (peatükk 7);
establishes implementing provisions in certain specific cases (chapter 7);
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
kui tehniliste koostalitlusnõuetega nähakse ette edasise teabe lisamist tehnilisse dokumentatsiooni, siis tuleb seda teha.
if the tsi is requiring further information for the technical documentation, this has to be included.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
määratletakse käesolevate tehniliste koostalitlusnõuetega olulised nõuded alasüsteemidele ja nende liidestele (peatükk 3);
specifies the essential requirements for the subsystems and their interfaces (chapter 3);
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 6
Качество:
vajaduse korral võib allalamsüsteemi käsitleda mitmete ktkgatehniliste koostalitlusnõuetega ning üksühed ktkkoostalitlusnõuded võibvad käsitleda mitut allalamsüsteemi.
where necessary, a subsystem may be covered by several tsis and one tsi may cover several subsystems.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vastavalt direktiivi 96/48/eÜ artikli 5 lõikele 1, reguleeritakse mõlemad alamsüsteemid tehniliste koostalitlusnõuetega.
in accordance with article 5(1) of the directive, each of the subsystems shall be covered by a technical specification for interoperability (tsi).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
koostalitlevate teenuste kasutamise võimaldamiseks on vaja välja töötada nimetatud olemasolevate süsteemide ja uute, tehniliste koostalitlusnõuetega ühilduvate seadmete vahelised liidesed.
in order to allow the operation of interoperable services, it is necessary to develop interfaces between those existing systems and new tsi compatible equipment.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
nagu on selgitatud iii lisas, vastutavad riiklikud ohutusasutused artikli 14 alusel tehniliste koostalitlusnõuetega veel katmata, kasutuses oleva veeremi käitamise lubamise eest.
as explained in annex iii, national safety authorities are responsible under article 14 for the authorisation of in-use rolling stock not yet covered by a tsi.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
määratletakse käesolevate tehniliste koostalitlusnõuetega olulised nõuded "käitustegevuse" alasüsteemile ja selle liidestele (peatükk 3);
specifies the essential requirements for the "operation" subsystem and its interfaces (chapter 3);
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
neis registrites kajastuvad riikliku infrastruktuuri ja veeremi peamised tunnused (nt põhiparameetrid) ning nende ühilduvus kohaldatavate tehniliste koostalitlusnõuetega ettenähtud tunnustega.
these registers will set out the main characteristics of the national infrastructure and rolling stock (e.g. the basic parameters) and their concordance with the characteristics prescribed by the applicable tsis.
kehtestatakse käesolevate tehniliste koostalitlusnõuetega tingimused, mida tuleb täita, et saavutada määratletud talitlus kõikide alltoodud liinikategooriate puhul (peatükk 4):
establishes the conditions to be complied with to achieve the specified performances for each of the following categories of line (chapter 4):
kehtestatakse käesolevate tehniliste koostalitlusnõuetega kõnealuse direktiivi ii lisa 3. punktis kirjeldatud põhiparameetrid, mida on vaja oluliste nõuete rahuldamiseks (4. peatükk);
establishes the basic parameters described in annex ii(3) to that directive, which are necessary to meet the essential requirements (chapter 4);
ühise esindusorgani poolt koostatud projekti põhjal tavaraudteevõrgustikku esindava ülesehituse arendamine, tuginedes alasüsteemide nimekirjale (ii lisa), et tagada kooskõla tehniliste koostalitlusnõuetega.
development on the basis of a draft established by the joint representative body of a representative architecture of the conventional rail system, based on the list of subsystems (annex ii), to guarantee consistency between tsis.
määratletakse käesolevate tehniliste koostalitlusnõuetega olulised nõuded "käitustegevuse" alasüsteemile ja selle liidestele (peatükk 3);
specifies the essential requirements for the "operation" subsystem and its interfaces (chapter 3);
b) ühise esindusorgani poolt koostatud projekti põhjal tavaraudteevõrgustikku esindava ülesehituse arendamine, tuginedes alasüsteemide nimekirjale (ii lisa), et tagada kooskõla tehniliste koostalitlusnõuetega.
(b) development on the basis of a draft established by the joint representative body of a representative architecture of the conventional rail system, based on the list of subsystems (annex ii), to guarantee consistency between tsis.