Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
igat allalamsüsteemi käsitletakse eraldi ktkgatehniliste koostalitlusnõuetega.
each of the subsystems shall be covered by one tsi.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
muude alamsüsteemide tehniliste koostalitlusnõuetega seotud omadused:
other characteristics relating to other tsis:
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ja kui see on tehniliste koostalitlusnõuetega määratletud, siis hindamine täielikel talitlustingimustel.
and, where specified in the tsi, the validation under full operation conditions.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
kehtestatakse käesolevate tehniliste koostalitlusnõuetega rakendussätted teatud erijuhtumiteks (7. peatükk);
establishes implementing provisions in certain specific cases (chapter 7);
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
kehtestatakse käesolevate tehniliste koostalitlusnõuetega rakendussätted teatud erijuhtumite tarvis (peatükk 7);
establishes implementing provisions in certain specific cases (chapter 7);
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
kui tehniliste koostalitlusnõuetega nähakse ette edasise teabe lisamist tehnilisse dokumentatsiooni, siis tuleb seda teha.
if the tsi is requiring further information for the technical documentation, this has to be included.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
määratletakse käesolevate tehniliste koostalitlusnõuetega olulised nõuded alasüsteemidele ja nende liidestele (peatükk 3);
specifies the essential requirements for the subsystems and their interfaces (chapter 3);
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
vajaduse korral võib allalamsüsteemi käsitleda mitmete ktkgatehniliste koostalitlusnõuetega ning üksühed ktkkoostalitlusnõuded võibvad käsitleda mitut allalamsüsteemi.
where necessary, a subsystem may be covered by several tsis and one tsi may cover several subsystems.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vastavalt direktiivi 96/48/eÜ artikli 5 lõikele 1, reguleeritakse mõlemad alamsüsteemid tehniliste koostalitlusnõuetega.
in accordance with article 5(1) of the directive, each of the subsystems shall be covered by a technical specification for interoperability (tsi).
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
koostalitlevate teenuste kasutamise võimaldamiseks on vaja välja töötada nimetatud olemasolevate süsteemide ja uute, tehniliste koostalitlusnõuetega ühilduvate seadmete vahelised liidesed.
in order to allow the operation of interoperable services, it is necessary to develop interfaces between those existing systems and new tsi compatible equipment.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
nagu on selgitatud iii lisas, vastutavad riiklikud ohutusasutused artikli 14 alusel tehniliste koostalitlusnõuetega veel katmata, kasutuses oleva veeremi käitamise lubamise eest.
as explained in annex iii, national safety authorities are responsible under article 14 for the authorisation of in-use rolling stock not yet covered by a tsi.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
määratletakse käesolevate tehniliste koostalitlusnõuetega olulised nõuded "käitustegevuse" alasüsteemile ja selle liidestele (peatükk 3);
specifies the essential requirements for the "operation" subsystem and its interfaces (chapter 3);
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
neis registrites kajastuvad riikliku infrastruktuuri ja veeremi peamised tunnused (nt põhiparameetrid) ning nende ühilduvus kohaldatavate tehniliste koostalitlusnõuetega ettenähtud tunnustega.
these registers will set out the main characteristics of the national infrastructure and rolling stock (e.g. the basic parameters) and their concordance with the characteristics prescribed by the applicable tsis.
kehtestatakse käesolevate tehniliste koostalitlusnõuetega tingimused, mida tuleb täita, et saavutada määratletud talitlus kõikide alltoodud liinikategooriate puhul (peatükk 4):
establishes the conditions to be complied with to achieve the specified performances for each of the following categories of line (chapter 4):
kehtestatakse käesolevate tehniliste koostalitlusnõuetega kõnealuse direktiivi ii lisa 3. punktis kirjeldatud põhiparameetrid, mida on vaja oluliste nõuete rahuldamiseks (4. peatükk);
establishes the basic parameters described in annex ii(3) to that directive, which are necessary to meet the essential requirements (chapter 4);
ühise esindusorgani poolt koostatud projekti põhjal tavaraudteevõrgustikku esindava ülesehituse arendamine, tuginedes alasüsteemide nimekirjale (ii lisa), et tagada kooskõla tehniliste koostalitlusnõuetega.
development on the basis of a draft established by the joint representative body of a representative architecture of the conventional rail system, based on the list of subsystems (annex ii), to guarantee consistency between tsis.
määratletakse käesolevate tehniliste koostalitlusnõuetega olulised nõuded "käitustegevuse" alasüsteemile ja selle liidestele (peatükk 3);
specifies the essential requirements for the "operation" subsystem and its interfaces (chapter 3);
b) ühise esindusorgani poolt koostatud projekti põhjal tavaraudteevõrgustikku esindava ülesehituse arendamine, tuginedes alasüsteemide nimekirjale (ii lisa), et tagada kooskõla tehniliste koostalitlusnõuetega.
(b) development on the basis of a draft established by the joint representative body of a representative architecture of the conventional rail system, based on the list of subsystems (annex ii), to guarantee consistency between tsis.