Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma olen olnud iga päev teie juures pühakojas
cada día yo estaba delante de vosotros enseñando en el templo, y no me prendisteis. pero así es, para que se cumplan las escrituras
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ja olid alati pühakojas, tänades jumalat!
y se hallaban continuamente en el templo, bendiciendo a dios
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ja jeesus köndis pühakojas saalomoni võlvitud hoones.
y jesús andaba en el templo por el pórtico de salomón
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ja nad tulid jälle jeruusalemma. ja kui ta pühakojas k
volvieron a jerusalén. luego, mientras él andaba por el templo, vinieron a él los principales sacerdotes, los escribas y los ancianos
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ja kolme päeva pärast sündis, et nad ta leidsid pühakojas istumast
aconteció que después de tres días, le encontraron en el templo, sentado en medio de los maestros, escuchándoles y haciéndoles preguntas
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ja pühakojas tuli tema juure pimedaid ja jalutumaid, ja ta tegi nad terveks.
entonces ciegos y cojos vinieron a él en el templo, y él los sanó
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ja nad ei lakanud iga päev pühakojas ja kodasid mööda õpetamast evangeeliumi kristusest jeesusest.
y todos los días, en el templo y de casa en casa, no cesaban de enseñar y anunciar la buena nueva de que jesús es el cristo
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
seal ta leidis pühakojas neid, kes müüsid härgi ja lambaid ja tuvisid, ja rahavahetajaid istumas.
halló en el templo a los que vendían vacunos, ovejas y palomas, y a los cambistas sentados
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kui ma siis jälle tulin jeruusalemma ja pühakojas palvetasin, sündis minuga, et ma otsekui enesest ära olin
entonces, cuando volví a jerusalén, mientras oraba en el templo, sucedió que caí en éxtasi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ja nad viibisid iga päev ühel meelel pühakojas ja murdsid leiba kodasid mööda ja võtsid toidust ilutsemise ja siira südamega,
ellos perseveraban unánimes en el templo día tras día, y partiendo el pan casa por casa, participaban de la comida con alegría y con sencillez de corazón
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
aga kui need seitse päeva hakkasid lõpule jõudma, nägid teda aasiast olevad juudid pühakojas ja ajasid kõik rahva kihama ning pistsid oma käed tema külge
cuando iban a terminar los siete días, los judíos de asia, al verle en el templo, comenzaron a alborotar a todo el pueblo y le echaron mano
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
siis nad otsisid jeesust ja rääkisid üksteisega pühakojas seistes: „mis te arvate, kas ta ei tule pühiks?”
buscaban a jesús y se decían unos a otros, estando en el templo: --¿qué os parece? ¿que tal vez ni venga a la fiesta
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
need sõnad rääkis jeesus ohvriraha kirstu juures, kui ta pühakojas õpetas. ja ükski ei võtnud teda kinni, sest tema tund ei olnud veel tulnud.
estas palabras habló jesús enseñando en el templo en el lugar de las ofrendas; y nadie le prendió, porque todavía no había llegado su hora
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ja üks mees, kes oli emaihust alates halvatu, toodi sinna. ta pandi iga päev pühakoja ukse ette, mida hüütakse ilusaks, ande paluma pühakojas käijailt.
y era traído cierto hombre que era cojo desde el vientre de su madre. cada día le ponían a la puerta del templo que se llama hermosa, para pedir limosna de los que entraban en el templo
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
siis tuli keegi ja jutustas neile: „vaata, mehed, keda te panite vanglasse, seisavad pühakojas ja õpetavad rahvast!”
pero vino alguien y les dio esta noticia: --he aquí los hombres que echasteis en la cárcel están de pie en el templo, enseñando al pueblo
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
eks te tea, et need, kes pühakojas tööd teevad, pühakojast ka söövad, et need, kes teenivad ohvrialtari juures, oma osa saavad altariga samal määral?
¿no sabéis que los que trabajan en el santuario comen de las cosas del santuario; es decir, los que sirven al altar participan del altar
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
aga kui ülempreestrid ja kirjatundjad nägid neid imesid, mida ta tegi, ja poisse, kes pühakojas hüüdsid: „hoosianna taaveti pojale!” sai nende meel pahaseks
pero los principales sacerdotes y los escribas se indignaron cuando vieron las maravillas que él hizo, y a los muchachos que le aclamaban en el templo diciendo: --¡hosanna al hijo de david
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
jeesus kostis temale: „mina olen avalikult rääkinud maailmale; mina olen alati õpetanud koguduse- ja pühakojas, kuhu kõik juudid kokku tulevad, ja salaja ma ei ole midagi rääkinud.
jesús le respondió: --yo he hablado abiertamente al mundo. siempre he enseñado en la sinagoga y en el templo, donde se reúnen todos los judíos. nada he hablado en secreto
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: