Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
samadel põhimõtetel avalikustatakse:
la stessa regola si applica:
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:
luba võib pikendada samadel tingimustel.
l'autorizzazione può essere rinnovata alle medesime condizioni.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
samadel põhjustel, mida väljendas fee ja
per motivi identici a quelli espressi dalla fee; e
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
• rajaneb samadel põhimõtetel kui ühtekuuluvusfond.
• basato sui medesimi principi del fondo di coesione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kutsehaigused hüvitatakse tööõnnetustega samadel alustel.
ciò vale anche per gli studenti che frequentino le scuole dell’obbligo e per gli studenti universitari.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
litsents väljastatakse samadel tingimustel kui eksporditaotlus.
la licenza è rilasciata alle stesse condizioni previste per le licenze di esportazione.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
iga pakkumiskutse sisu muudatus avaldatakse samadel tingimustel.
ogni modifica del testo degli inviti a presentare proposte va pubblicata secondo le stesse modalità.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 4
Качество:
- Ühendkuningriik põhja-iirimaa osas samadel alustel ja
- il regno unito limitatamente all'irlanda del nord, per la stessa ragione, e
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
kõik eli tootjad seati samadel tingimustel sama valiku ette.
tutti gli operatori dell’ue si sonotrovati difronte a questascelta a parità di condizioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
samadel tingimustel võivad nad avaldada ka rühma kogu töödokumendi.
alle stesse condizioni possono pubblicare anche i documenti di lavoro del gruppo.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
iga esindaja võib asendada asendusliikmega, kes määratakse samadel tingimustel.
ogni delegato potrà farsi sostituire da una persona nominata alle stesse condizioni.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
seda taotlust käsitletakse samadel tingimustel kui eelmise litsentsi puhul.
quest'ultima gli è rilasciata alle stesse condizioni della prima.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
eksport ühendusest Šveitsi toimub samadel tingimustel kui ühendusesisene kaubandus.
tali esportazioni saranno effettuate alle condizioni previste per gli scambi intracomunitari.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
kõik etüleenitootjad ja -kasutajad saavad torujuhet kasutada samadel tingimustel.
tutti i produttori e gli acquirenti di etilene avranno accesso all’etilenodotto alle stesse condizioni.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
samadel tingimustel võib tarnijate ajutine ühendus tugineda ühenduse liikmete suutlikkusele.
alle stesse condizioni, un raggruppamento temporaneo di fornitori può avvalersi delle capacità dei partecipanti del gruppo.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 4
Качество:
samadel põhjustel tuleks anda kaugetele piirkondadele käesoleva direktiivi järgimiseks lisaaega;
che per gli stessi motivi occorre concedere alle regioni decentrate una proroga perché possano conformarsi alle esigenze della presente direttiva;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
krediteeritud sissemaksed kehtivad samadel tingimustel kui kindlustusmaksete nõuete kohaselt makstud sissemaksed.
la seguente tabella riporta le percentuali di contribuzione:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: