Вы искали: geograafia (Эстонский - Латышский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Латышский

Информация

Эстонский

geograafia

Латышский

telegrāfija

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

geograafia õpiprogrammcomment

Латышский

Ģeogrāfijas apmācībacomment

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

geograafia – sõber või vaenlane?

Латышский

kādēļ zaļo grāmatu publicēt tagad?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

isegi üleilmastumise ajastul on geograafia endiselt oluline.

Латышский

pat globalizācijas laikmetā ir svarīga ģeogrāfija.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ma ei teadnudki, et kuu-geograafia on nii põnev.

Латышский

nedomāju, ka lunārā ģeogrāfija var būt tik aizraujoša.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ma istusin eelmisel aastal geograafia tundides sinu kõrval.

Латышский

pagājušajā gadā ģeogrāfijas stundās mēs sēdējām blakus.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

enamik programme on regiooni poliitilise geograafia tõttu suhteliselt väikesed, maapõhised programmid.

Латышский

kopīgi strādājot kopējos pierobežu reģionos, valstis var risināt tādas problēmas, kas pārsniedz to politiskās robežas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

selliste alade kindlaksmääramine põhineb sellistel teguritel nagu geograafia, ökosüsteemid, epidemioloogiline järelevalve ning sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli tõhusus.

Латышский

Šādu teritoriju noteikšanai jāpamatojas uz tādiem faktoriem, kā ģeogrāfija, ekosistēmas, epidemioloģiskā uzraudzība un sanitārās vai fitosanitārās kontroles efektivitāte.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kohalike olude tundmine, hõlmates selliseid teemasid, nagu kohalikud õigusnormid, eeskirjad, kohalik keel, geograafia või kliima;

Латышский

vietēja rakstura zināšanas, ietverot vietējo likumu, noteikumu, valodas, ģeogrāfijas vai klimata īpatnību pārzināšanu;

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

belgias, tšehhi vabariigis ja rumeenias on võimalik loodusteaduste, ajaloo ja geograafia kraadiõppe käigus valida kõrvalaineks võõrkeel, mõnedel juhtudel saab ka topeltkraadi.

Латышский

savukārt beļģijā, Čehijā un rumānijā vairākas augstskolas piedāvā pēcdiploma studiju programmas dabaszinātnēs, vēsturē vai ģeogrāfijā ar papildu svešvalodu kursiem, kas dažos gadījumos ļauj iegūt papildu akadēmisko grādu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

projekti lähtepunktiks oli piirkonna geograafia, kuna saarte ligipääsmatust ja isoleeritust peeti oluliseks takistuseks noorte sotsiaalsele ja tööelule, mistõttu paljud neist kolisid mandril asuvatesse suurematesse linnadesse.

Латышский

reģiona ģeogrāfija kļuva par projekta sākumpunktu, jo salu nepieejamība un nošķirtība bija liels šķērslis jauniešu sabiedriskajā un darba dzīvē, kā rezultātā viņi bieži vien pār-cēlās uz kontinenta pilsētu centriem.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

programm vastas Ühendkuningriigi reaalainete ja geograafia riikliku õppekava konkreetsetele kriteeriumidele ning sellel oli kokkupuutepunkte ka õppekava teiste osadega, näiteks säästva arengu propageerimise, kirjaoskuse, arvutamisoskuse ja kodanikuõpetusega.

Латышский

programma atbilda apvienotās karalistes zinātnes un ģeogrāfijas mācību programmas īpašajiem kritērijiem un tika sasaistīta arī ar citām mācību programmas jomām, tostarp ilgtspējīgas attīstības mācību, lasītprasmi un rakstītprasmi, rēķinātprasmi un pilsoniskuma mācību.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

raamlepingud jagatakse sageli mitmesse ossa (nt geograafia põhjal), astumata üle hankedirektiivide seatud piiridest*, et anda hankijatele võimalus teha pakkumine.

Латышский

pamatlīgumi bieži tiek sadalīti vairākās daļās (piem., ņemot vērā ģeogrāfisko atrašanās vietu), nepārkāpjot iepirkuma direktīvās noteiktos minimumus*, lai nodrošinātu piegādātājiem iespēju iesniegt cenu piedāvājumu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

meie ajalugu, geograafia ja kultuurilised sidemed ühendavad meid kõikide maailma piirkondadega: meie naabritega lähis-idas ning meie partneritega aafrikas, ladina-ameerikas ja aasias.

Латышский

mūsu vēsturiskās, ģeogrāfiskās un kultūras saiknes vieno mūs ar visām pasaules daļām: ar mūsu kaimiņvalstīm tuvajos austrumos, mūsu partnervalstīm Āfrikā, latīņamerikā un Āzijā.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(42) isegi kui 15%ne piir annab konkreetse eelisseisundi ettevõtetele, mille suhtes seda kohaldatakse, õigustaks sellist piiri ikkagi selle süsteemi olemus või üldplaan, mille osa ta on. kõik gibraltari otsesed maksud peavad leidma optimaalse tasakaalu maksutulu maksimeerimise ja üksiku maksumaksja maksimaalse kohustuse piiramise vahel, nii et see kohustus ei ületaks tema maksuvõimet. seetõttu võib olla vajalik muuta otsesed maksud mõnel tasemel regressiivseks. mõningane selline piiramine on vajalik gibraltari majanduse konkreetse olukorra, näiteks tema piiratud geograafia ja tööjõu tõttu. gibraltari majandus on väike ning erinevate jurisdiktsioonide vahelise loomuliku ja ausa maksukonkurentsi põhjustatud šokid haavavad teda rohkem kui enamikku teisi. ettevõtetel ei ole suurest liikmesriigist võib-olla võimalik lahkuda nii lihtsalt, kui nad saavad lahkuda sellisest väikesest majanduskeskkonnast nagu gibraltar. kui maksubaasi suhtes ei kohaldata kvantitatiivseid piirmäärasid, siis võivad turuhindade kõikumised ohustada mis tahes maksusüsteemi peamist eesmärki — tagada riigi kulude katmiseks vajalikud tulud.

Латышский

(42) pat tad, ja 15% griesti piešķir noteiktas priekšrocības uzņēmumiem, kuriem tos piemēro, šādu robežu attaisno tās vispārējās sistēmas shēmas raksturs, kuras daļa tā ir. visos tiešajos nodokļos gibraltārā jāatrod optimālais līdzsvars starp nodokļu ieņēmumu maksimizēšanu un maksimālās nodokļos iekasējamās summas ierobežošanu no individuāliem nodokļu maksātājiem tā, lai šī summa nepārsniegtu nodokļu maksātāju maksātspēju. tādēļ var būt nepieciešams noteiktā līmenī tiešos nodokļus padarīt regresīvus. Šāda veida ierobežojums ir būtisks gibraltāra īpašo tautsaimniecības apstākļu dēļ, piemēram, ierobežotais ģeogrāfiskais stāvoklis un darbaspēks. gibraltāra tautsaimniecība ir maza un jūtīgāka par citām pret dabīgas un godīgas nodokļu konkurences starp jurisdikcijām radīto ietekmi. uzņēmumi nevar pamest lielu dalībvalsti tikpat vienkārši, kā viņi var pamest sīku tautsaimniecību, kāda ir gibraltārā. ja nodokļu bāzei nepiemēro kvantitatīvus ierobežojumus, tirgus svārstības var apdraudēt jebkuras nodokļu sistēmas galveno objektīvo iezīmi, kurai jānodrošina, lai ieņēmumi atbilstu valsts izdevumiem.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,943,977 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK