Вы искали: rahastamiskontod (Эстонский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Latvian

Информация

Estonian

rahastamiskontod

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Латышский

Информация

Эстонский

rahastamiskontod ja osamaksud eelarvesse

Латышский

finanšu grāmatvedība un iemaksas budžetā

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

valitsemissektori rahastamiskontod , kvartaalsed 3

Латышский

90 dienas 24 3

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

valitsemissektori muude kontode kui rahastamiskontod kvartaliandmete sisu

Латышский

valsts ceturkšņa nefinanšu pārskatu saturs

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

valitsemissektori muude kontode kui rahastamiskontod kvartaliandmete kohta

Латышский

par valsts ceturkšņa nefinanšu pārskatiem

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

valitsemissektori muude kontode kui rahastamiskontod kvartaliandmete sisu on määratletud lisas esa 95 kohase valitsemissektori kulude ja tulude liigituse põhjal.

Латышский

valsts ceturkšņa nefinanšu pārskatu saturs ir noteikts šīs regulas pielikumā ar atsauci uz esa 95 kategoriju sarakstu, kas veido valsts izdevumus un ieņēmumus.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

2. otsuse 2000/596/eÜ artikli 20 lõikes 3 nimetatud toimingu rahastamiskontod ja rakendamise aruanne esitatakse iii lisas toodud näidist kasutades.

Латышский

2. finanšu pārskatus un ziņojumu par tādu darbību īstenošanu, kas ir noteiktas lēmuma 2000/596/ek 20. panta 3. punktā, iesniedz saskaņā ar iii pielikumā paredzēto paraugu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kvaliteediaruanne vastavalt euroopa parlamendi ja nõukogu 10. juuni 2002. aasta määrusele (eÜ) nr 1221/2002 valitsemissektori muude kontode kui rahastamiskontod kvartaliandmete kohta

Латышский

kvalitātes ziņojums saskaņā ar eiropas parlamenta un padomes 2002. gada 10. jūnija regulu (ek) nr. 1221/2002 par valsts ceturkšņa nefinanšu pārskatiem

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

käesoleva määruse eesmärk on määratleda valitsemissektori muude kontode kui rahastamiskontod kvartaliandmete sisu, kehtestada loend nendest esa 95 kohastest liikidest, mille liikmesriigid peavad edastama alates 30. juunist 2002, ja piiritleda nende liikide põhitunnused.

Латышский

Šīs regulas mērķis ir noteikt saturu valsts ceturkšņa nefinanšu pārskatiem, izstrādāt esa 95 kategoriju sarakstu, kuru dalībvalstīm jānosūta, sākot no 2002. gada 30. jūnija, un precizēt šo kategoriju pamatiezīmes.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

pärast esimesi edastusi on saavutatud märkimisväärset edu ja valitsemissektori muid kontosid kui rahastamiskontod on edasi arendatud. enamiku riikide andmed on sobiva kvaliteediga ja neid saab kasutada analüütilisel eesmärgil, seetõttu tuleks neid vastavalt levitada. mõned liikmesriigid peavad rakendama meetmeid esitatud andmete kvaliteedi parandamiseks. mõnel juhul saab andmete kvaliteeti parandada, kui liikmesriigid täidavad oma kohustust esitada aegread eurostatile. komisjon ei peaks sel juhul alustama asutamislepingu kohast rikkumismenetlust, et tagada ühenduse määruste täitmine.

Латышский

kopš pirmajiem datu sūtījumiem ir gūti ievērojami panākumi un tika turpināta vispārējās valdības ceturkšņa nefinanšu kontu tālāka izstrāde. vairākuma valstu dati ir pienācīgā kvalitātē, tie ir noderīgi analītiskiem mērķiem, un tie attiecīgi jāizplata. dažām dalībvalstīm jāīsteno īpaši pasākumi, lai uzlabotu sniegto datu kvalitāti. dažos gadījumos uzlabojumu varētu panākt, izpildot kopienas noteikto pienākumu nosūtīt laikrindas eurostat. no otras puses, šādi varētu izvairīties no tā, ka komisija sāk pārkāpumu procedūru saskaņā ar līgumu, lai nodrošinātu pilnīgu kopienas noteikumu ievērošanu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,981,334 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK