Вы искали: rahastamiskorra (Эстонский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Latvian

Информация

Estonian

rahastamiskorra

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Латышский

Информация

Эстонский

rahastamiskorra aruanne

Латышский

ziņojums par finansēšanas kārtību

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

c) kontrollide parandamisega seotud spetsiaalse rahastamiskorra reguleerimine;

Латышский

c) kas reglamentē īpašu finansiālo procedūru kontroles uzlabošanai;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

b) kasjärelevalvekordvõimaldabveen-duda rahastamiskorra kindluses ja ees-märkidesaavutamises?

Латышский

vai uzraudzības pasākumisniedz pārliecību par to, ka finanšu procedūrasir pilnvērtīgas un mērķitieksasniegti?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

soome kohalike tegevusrühmade strateegiad ja rahastamiskorra kiidab heaks põllumajandusministeerium.

Латышский

somijā vrg stratēģijas un finansēšanas sistēmas apstiprina lauksaimniecības ministrija.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

järelevalvekord ei anna asjakohast teavet rahastamiskorra kindluse ja eesmärkide saavutamise kohta.

Латышский

uzraudzības pasākumi nesniedz pietiekamuinformāciju par to, ka finanšu procedūrasir pilnvērtīgas un mērķitieksasniegti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

seetõttu uuriti auditi käigus, kas järelevalve-ja auditisüsteemid tagavad rahastamiskorra kindluse jatulemustesaavutamise.

Латышский

tāpēc revīzijā pārbaudīja, vai uzraudzības un revīzijas pasākumi sniedz pārliecību par to, ka finanšu procedūrasir pilnvērtīgas un katieksasniegtirezultāti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

seda tehti eesmärgiga suurendada euroopa Ühenduse välisabi andmise kiirust, tagades samal ajal stabiilse rahastamiskorra.

Латышский

to īstenoja, lai paātrinātu ek ārējo atbalstu un nodrošinātu pilnvērtīgas finanšu procedūras.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

komisjon koostab aruande loomsete kõrvalsaaduste töötlemise, kogumise, ladustamise ja kõrvaldamise rahastamiskorra kohta liikmesriikides koos asjakohaste ettepanekutega.

Латышский

komisija sagatavo ziņojumu par finanšu noteikumiem dalībvalstīs attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu pārstrādi, savākšanu, uzglabāšanu un iznīcināšanu, pievienojot attiecīgus priekšlikumus.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

3. komisjon määrab lõigetes 1 ja 2 osutatud rahastamiskorra, samuti täpsed summad ning vajadusel valdkonna kaupa rahastamise maksimaalsed protsendimäärad.

Латышский

3. komisija pieņem 1. un 2. punktā minētos finansējuma noteikumus, ka arī apjomu un, vajadzības gadījumā, maksimālos finansējuma procentus katram darbības veidam.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

otsustab tihedas koostöös siseriikliku eelarvevahendite käsutajaga kohustuste võtmise ja rahastamiskorra, mida on vaja, et heakskiidetud meetmeid majanduslikult ja tehniliselt õigesti rakendada;

Латышский

ciešā sadarbībā ar valsts kredītrīkotāju pieņem lēmumus par saistībām un finanšu pasākumiem, kas izrādās nepieciešami, lai nodrošinātu apstiprināto operāciju pienācīgu izpildi no ekonomiskā un tehniskā viedokļa;

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

need vahendid eraldatakse käesoleva lepingu ii lisas ette nähtud eesmärkidel kooskõlas eip põhikirjas sätestatud tingimuste ja nimetatud lisas sätestatud investeeringute rahastamiskorra ja -tingimuste asjakohaste sätetega.

Латышский

Šos līdzekļus piešķir mērķiem, kas izklāstīti šā nolīguma ii pielikumā saskaņā ar noteikumiem, kuri izklāstīti eib statūtos, un saskaņā ar attiecīgajiem nosacījumiem par ieguldījumu finansējuma noteikumiem, kā noteikts minētajā pielikumā.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

3. komisjon määrab lõigetes 1 ja 2 osutatud rahastamiskorra, samuti täpsed summad ning vajaduse korral valdkonna kaupa rahastamise maksimaalsed protsendimäärad. komisjoni vastavad otsused avalikustatakse.

Латышский

3. komisija pieņem lēmumu par 1. un 2. punktā minētajiem finansēšanas pasākumiem, kā arī par apjomu un, vajadzības gadījumā, par finansējuma maksimālo procentuālo daļu katram darbības veidam. Šos komisijas lēmumus dara publiski pieejamus.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

liidu makromajandusliku finantsabi rakendamise ajal jälgib komisjon tegevushinnangute kaudu abi seisukohast olulise rahastamiskorra, haldusmenetluste ning sise- ja väliskontrollimehhanismide usaldusväärsust jordaanias, samuti seda, kuidas peab jordaania kinni kokkulepitud ajakavast.

Латышский

savienības makrofinansiālās palīdzības īstenošanas laikā komisija, veicot operatīvos novērtējumus, raugās, lai ar šo palīdzību saistīto jordānijas finansiālo vienošanos, administratīvo procedūru, iekšējās un ārējās kontroles mehānismu darbība būtu pareiza un lai jordānija ievērotu grafiku, par ko panākta vienošanās.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

43. pidades silmas otsuse iii lisas pakutud rahastamiskorra suuri erinevusi, soovitab kontrollikoda koostada erinevate teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse ning kaudsete meetmete liikide tarvis näidised (vt artikkel 19).

Латышский

43. Ņemot vērā ļoti dažādos lēmuma iii pielikumā ierosināto finansēšanas shēmu veidus, revīzijas palāta iesaka ieviest īpašus nolīgumu paraugus dažādajiem pta netiešo darbību veidiem (sk. 19. pantu).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

32. kontrollikoda nõustub ettepaneku selle osaga, et komisjon peaks kehtestama toetuste andmiseni viivate etappide haldamiseks ja sõltumatute ekspertide kasutamiseks täpsemad eeskirjad ja menetluse korra. tarbetu bürokraatia vältimiseks peaksid need eeskirjad ja menetlused piisavalt arvestama erineva rahastamiskorra ning kaudsete meetmete liikide erinevusi. veel enamgi, kontrollikoja arvates peaks need eeskirjad võtma vastu komisjon kui institutsioon, et teha need siduvaks kõigile seitsmendat raamprogrammi rakendavatele komisjoni talitustele ning läbipaistvuse huvides tuleks need avalikustada [35] (vt põhjendus 13).

Латышский

32. revīzijas palāta piekrīt priekšlikumam, ka komisijai jānosaka specifiskāki noteikumi un kārtība, kas regulē pasākumus un veicina dotāciju piešķiršanu un neatkarīgo ekspertu piesaisti. lai izvairītos no nevajadzīgas birokrātijas, šiem noteikumiem un kārtībai atbilstoši jāņem vērā atšķirības starp atsevišķiem finansēšanas mehānismiem un netiešo darbību veidiem. turklāt revīzijas palāta uzskata, ka šādus noteikumus jāpieņem komisijai kā organizācijai, lai padarītu tos saistošus visiem komisijas dienestiem, kas ievieš septīto pamatprogrammu, un pārredzamības labad jāpublicē [35] (sk. 13. apsvērumu).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,037,274,699 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK