Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nõnda oli kõiki eenoki elupäevi kolmsada kuuskümmend viis aastat.
a e toru rau e ono tekau ma rima tau nga ra katoa o enoka
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kui eenok oli elanud kuuskümmend viis aastat, siis sündis temale metuusala.
a e ono tekau ma rima nga tau i ora ai a enoka, na ka whanau tana tama, a matuhara
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kui jered oli elanud sada kuuskümmend kaks aastat, siis sündis temale eenok.
a kotahi rau e ono tekau ma rua nga tau i ora ai a iarere, a ka whanau tana tama, a enoka
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nõnda oli kõiki jeredi elupäevi üheksasada kuuskümmend kaks aastat; siis ta suri.
a e iwa rau e ono tekau ma rua tau nga ra katoa o iarere: a ka mate
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nõnda oli kõiki metuusala elupäevi üheksasada kuuskümmend üheksa aastat; siis ta suri.
a e iwa rau e ono tekau ma iwa tau nga ra katoa o matuhara: a ka mate
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja mina annan oma kahele tunnistajale meelevalla kotiriidesse riietatuina prohvetlikult kuulutada tuhat kakssada kuuskümmend päeva.
a maku e hoatu he tikanga ki aku kaiwhakaatu tokorua, e poropiti hoki raua, kotahi mano e rua rau e ono tekau nga ra, he taratara ano te kakahu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
leskede hulka loetagu ainult niisugune, kes on vähemalt kuuskümmend aastat vana ja on olnud ühe mehe naine,
kaua tetahi e whakaurua ki te rarangi o nga pouaru i te mea kahore ano ona tau i ona tekau, hei te wahine i tuturu ki te tane kotahi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aga muist kukkus hea maa peale ja kandis vilja, mõni iva sada seemet, mõni kuuskümmend ja mõni kolmkümmend.
ko etahi i ngahoro ki te oneone pai, a ka hua, no etahi kotahi rau, no etahi e ono tekau, no etahi e toru tekau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja naine põgenes kõrbe, kus temal oli jumalast valmistatud ase, et teda seal toidetaks tuhat kakssada kuuskümmend päeva.
a ka oma te wahine ra ki te koraha, kua rite noa ake hoki i te atua he kainga mona ki reira, ki reira whangainga ai ia, kia taka ra ano nga ra kotahi mano e rua rau e ona tekau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja vaata, kaks nende seast olid minemas selsamal päeval külasse, mis on ligi kuuskümmend vagu maad jeruusalemast ja mille nimi on emmaus.
na tokorua o ratou e haere ana i taua ra ki tetahi kainga, e ono tekau paronga te matara i hiruharama, ko emauha te ingoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kõiki hingi, kes jaakobiga egiptusesse tulid, kes tema niudeist olid väljunud, peale jaakobi poegade naiste, oli ühtekokku kuuskümmend kuus hinge.
ko nga wairua katoa i haere tahi nei i a hakopa ki ihipa, i puta mai nei i roto i tona hope, e ono tekau ma ono nga wairua katoa; haunga nga wahine a nga tama a hakopa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siin on tarkus! kellel on mõistust, see arvaku ära metsalise arv; sest see on inimese arv. ja tema arv on kuussada kuuskümmend kuus.
tenei te matauranga. ma te tangata whai whakaaro e tatu te whika o te kararehe: he whika tangata hoki. na, ko tona whika, e ono rau e ono tekau ma ono
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
seejärele väljus ta vend, kelle käsi hoidis kinni eesavi kannast; ja temale pandi nimeks jaakob. iisak oli kuuskümmend aastat vana, kui nad sündisid.
a muri iho ka puta mai tona teina, me te pupuri ano tona ringa i te rekereke o ehau; a huaina iho tona ingoa ko hakopa; a e ono tekau nga tau o ihaka i to raua whanautanga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ent mis külvati hea maa peale, tähendab seda, kes sõna kuuleb ning saab sellest aru ja kannab ka vilja; ja mõni annab sada seemet, mõni kuuskümmend, mõni kolmkümmend!”
ko te tangata ia i nga purapura i te oneone pai, ko te tangata e rongo ana ki te kupu, a e matau ana; a ka whai hua, ea ake, no tetahi kotahi rau, no tetahi e ono tekau, no tetahi e toru tekau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: